Polished - 増田俊樹 (ますだ としき)/代永翼 (よなが つばさ)/小野賢章
词:宮崎まゆ(SUPA LOVE)
曲:長谷川大介(SUPA LOVE)
编曲:長谷川大介(SUPA LOVE)
どんな時も変わらないものが
不畏时光的永恒之物
心にあるから
就在心里
Yeah it's all right
信じていて 何が起きたって
我始终坚信着 不论发生任何事情
冷静に control (いつでも)
都能冷静地掌控局势 (不论何时)
Fiction だらけの gossip とか
不会被毫无根据的流言蜚语
心の無い言葉に惑わされずに
以及无心之言搞得晕头转向
たった一つ 夢への direction
奔赴梦想的方向仅此唯一
創り上げてゆく
由我们来创造
ありふれた something にはならない
不会沦为平平无奇的存在
研ぎ澄まされた sense
五感将变得愈发敏锐
見せてあげましょう
就此展现出来吧
誰にも真似できないような specially
拥有任谁都无法模仿的特别之处
Hey it's so cool
Sha-na-na sha-na-na 歌いながら
伴随口中大声唱出的旋律
夜明け前の空を仰いだ
仰望晨曦将至的天际
星たちが twinkle twinkle 輝いて
繁星点点闪耀着熠熠光辉
Spotlight 特別な stage
在聚光灯照耀的特别舞台
軽やかに
灵动轻盈
Sha-la-la sha-la-la 風がそよいで
微风就这样轻轻地拂过身旁
心ごと攫われるみたいだ
恍若将我的心一并掠夺
だんだんと深く深く
这个世界已经
染められてゆくこの世界が
逐渐浸染深邃的色彩
It's so perfect navy
(Sha-na-na sha-na-na 歌いながら)
(伴随口中大声唱出的旋律)
光集める magic
聚集光芒的魔法
(Sha-la-la sha-la-la 風がそよいで)
(微风就这样轻轻地拂过身旁)
The sun will rise
秒針鳴り響く
秒针鸣响
ひとりぼっちの midnight
在孤身一人的深夜时分
考え過ぎて no good
胡思乱想并不可取
眠れなくって
会让人辗转难眠
頭の中 confusion そんな日は
脑海深陷混乱的那段时光
Meditation しなくちゃ
必须要来一场冥想
喧騒を抜け出してどこか
从种种喧嚣中挣脱之后
自分と向き合える場所へ行こう
前往某个敢于面对自己的地方吧
誰にも邪魔されないような anywhere
那是一个任何人都无法前来打扰的地方
Hey it's so cool
Sha-na-na sha-na-na 踊りながら
伴随脚下就此迈出的舞步
真夜中の砂浜歩いた
漫步于深夜的沙滩
水面が twinkle twinkle 煌めいて
水面波光粼粼 闪烁着光芒
映し出す 本当の自分を
映出了那个真正的自己
見渡せば
环顾四周
Sha-la-la sha-la-la どこからか
不知波浪究竟从何处而来
寄せては返す波が癒して
来回翻涌让人得到治愈
何もかもゆらりゆらり
所有的一切随之摇摆
包み込まれて 消えていった
被包围其中之后便消失不见
It's so perfect color
何よりも深く清く (まっすぐで)
用最为深邃且清澈 (心无旁骛)
洗練された style で
千锤百炼的自我风格
揺るぎない力を秘めてる
蕴藏绝不动摇的那份力量
そうそれは perfect navy
没错 那是最完美的海蓝之色
Sha-na-na sha-na-na 歌いながら
伴随口中大声唱出的旋律
夜明け前の空を仰いだ
仰望晨曦将至的天际
星たちが twinkle twinkle 輝いて
繁星点点闪耀着熠熠光辉
Spotlight 特別な stage
在聚光灯照耀的特别舞台
軽やかに
灵动轻盈
Sha-la-la sha-la-la 風がそよいで
微风就这样轻轻地拂过身旁
心ごと攫われるみたいだ
恍若将我的心一并掠夺
だんだんと深く深く
这个世界已经
染められてゆくこの世界が
逐渐浸染深邃的色彩
It's so perfect navy
(Sha-na-na sha-na-na 歌いながら)
(伴随口中大声唱出的旋律)
光集める magic
聚集光芒的魔法
(Sha-la-la sha-la-la 風がそよいで)
(微风就这样轻轻地拂过身旁)
The sun will rise