FLOW - 衝動
作词:KOHSHI ASAKAWA、KEIGO HAYASHI
作曲:TAKESHI ASAKAWA
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
痛みとダンス
与痛楚共舞吧
塞いだ悲観さえ吹き飛ばす
将心底的悲观情绪抛之脑后吧
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
光のバウンス
是光芒的反射
災い転じて福となす
灾祸也会转变为福气
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
痛みとダンス
与痛楚共舞吧
塞いだ悲観さえ吹き飛ばす
将心底的悲观情绪抛之脑后吧
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
光のバウンス
是光芒的反射
災い転じて福となす
灾祸也会转变为福气
猛威を振るうコロナ禍
新冠病毒之灾威风八面
日常を奪われた世の中
在日常被掠夺的世界中
元気ないなって
没有丝毫生机
そこはかとなく
却挥之不去的
漂うのは混沌だが
混沌之气漂浮着
乗り超えていけんだって言霊
努力将其克服吧 这也是一种言灵
音に乗せ放つ今ここから
此刻便随着音乐释放自我
どーしたって消せないpain
不论如何都无法消除的痛楚
絵描いて 別世界へ
描绘画卷 去往其他世界
訪れる運命は因果
造访的命运即是因果
家族 恋人 仲間がみんな
家人 恋人 朋友 所有的人
気づかせし絆
都是值得关心的牵绊
まるで一途な事実が
就像那心无旁骛的事实是
俺たちの命綱
我们的救生索般
離れてしまった君との距離
不得不与你保持遥远的距离
繋ぐのは
维系我们的
この歌詞とメロディー
就是这首歌的歌词与旋律
絶やさないんだぜ
绝对不会止步于此
また一緒に
愿我们将来
ライブできますように
还可以在一起开演唱会
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
痛みとダンス
与痛楚共舞吧
塞いだ悲観さえ吹き飛ばす
将心底的悲观情绪抛之脑后吧
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
光のバウンス
是光芒的反射
災い転じて福となす
灾祸也会转变为福气
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
痛みとダンス
与痛楚共舞吧
塞いだ悲観さえ吹き飛ばす
将心底的悲观情绪抛之脑后吧
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
光のバウンス
是光芒的反射
災い転じて福となす
灾祸也会转变为福气
The Game of Life 時に容赦ない
生命的游戏 有时也会如此无情
禍が襲う 振り出しに戻る
灾祸来袭 重新回到了起点
当然が忽然と消える突然
曾经的理所当然忽然消失 事出突然
茫然と騒然の世に竦然
唯有悚然伫立于茫然骚乱的世间
あ 全て無くなった
啊 已经失去了一切
白紙撤回 飛んでった
全都作废 终是一场徒劳
そんな悲劇の主人公
不要觉得自己就是这种
気取らないで変えていこう
悲剧的主角 竭力去做出改变吧
今までが無理なら始めよう
若迄今为止的一切依然不够那就出发
ここから楽しめば良いでしょ
只要可以享受从今往后的时光就可以了吧
視点を変えて見ればほら
只要换个角度去看的话
禍転じて福となす
灾祸就会转变为福气
周りを見な 耳澄ましな
看看四周吧 仔细倾听吧
俺たちの音は鳴り続けてる
我们的声音正在不断地回响
あの場所でまた会おうぜ
就让我们在那个地方聚首
情熱振り回そうぜ
竭力挥洒这份热情
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
痛みとダンス
与痛楚共舞吧
塞いだ悲観さえ吹き飛ばす
将心底的悲观情绪抛之脑后吧
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
光のバウンス
是光芒的反射
災い転じて福となす
灾祸也会转变为福气
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
痛みとダンス
与痛楚共舞吧
塞いだ悲観さえ吹き飛ばす
将心底的悲观情绪抛之脑后吧
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
光のバウンス
是光芒的反射
災い転じて福となす
灾祸也会转变为福气
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
痛みとダンス
与痛楚共舞吧
こうやって音楽で
大家就像这样
出会えたみんなを
邂逅在音乐中
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
光のバウンス
是光芒的反射
境界線超えた
希望大家可以凭借
この5人の音楽で
跨越极限的我们5人
福にしたいんだよ
所创作的音乐获得福气
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
痛みとダンス
与痛楚共舞吧
噛みしめた大切が
坚持不放的那份珍贵
生んだ原動力は
诞生出了原动力
まるで幻想曲
就像是幻想曲
ピンチはチャンス
危机也可以是契机
光のバウンス
是光芒的反射
きっとどこまでも
不论身在何处
あなたに届く気がしたんだ
一定都可以传达至你那里
俺らは1人じゃ
我们都不孤单
なかったっていう衝動
正是这样的一种冲动