나 그대에게 - god (지오디)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
나 그대에게 모두 드리리 터질 것 같은 이 내 사랑을
我愿将这几乎要满溢而出的爱 全部献给你
저는 원래 성격이 감정표현을 못해요
我本来就是个不善于表达情感的人
누가 좋아도 좋다고 전혀 고백을 못하죠
就算喜欢某个人 也完全无法告白
아무리 맘에 들어도 멀리서 바라볼 뿐이예요
无论多喜欢,也只是远远地注视着
맘에 들면 들수록 더 입술이 얼어붙죠
越是喜欢,嘴唇就越发僵硬
하지만 좋아요 그냥 바라보는 것만으로도
但即使如此,我也喜欢你,即使只是默默地注视着你
그대가 내 여자가 되지 않아도 좋아요 앞으로도
即使你不是我的女孩,我也喜欢你,今后也一样
입을 닫고 표현을 안해서 그대가 내 맘 몰라줘도
即使我闭口不言,不表达我的情感,即使你不懂我的心
하나도 속상하지 않아요 그대가 돌아서도 그러고도
即便你转身离去 即便如此 我也丝毫不难过
뭐가 좋다고 사랑을 하냐고 한심해 보일진 몰라도
或许看起来有些可悲,问着“到底有什么好,为什么要爱”
이런 사랑도 그 나름대로 괜찮아요
但这样的爱情,也自有其美好之处
마음에 사랑하는 사람 모습을 담은 후 가두려 하지말고
在心中装下爱人的模样,不要试图将他囚禁
가만히 바라보면 절대 떠나질 않아요 한참이 지나도
静静地注视着他,他绝不会离开,即使时间流逝
상처난 가슴을 가질 염려도 없고
也不必担心会带着受伤的心
무너진 가슴을 부둥켜 안고 속상해 할 일도 없고
不必抱着破碎的心,也不必为此难过
그보다 뭐니뭐니해도 가장 좋은 점은 그대를
比起其他任何事情,最好的一点是
못보게 되는 일이 없다는 것
不会有见不到你的情况
* 나 그대에게 (가진 것은 없지만)
* 我对你(虽然一无所有)
모두 드리리 (아낌없이 모두다)
但愿意奉献一切(毫不吝啬地全部)
터질 것 같은 (가슴 속에 가득찬)
这满溢的(心中充满的)
이 내 사랑을 (이 노래를 빌어서 oh)
我的爱(借这首歌 oh)
서두를 수가 없어요 소중하니까 신중해야되요 날아가면 안되니까
无法着急 因为太过珍贵 必须要慎重 因为不能飞走
행여나 돌이킬 수 없는 한걸음을 나갈까봐 아주 조심스럽게
生怕万一迈出无法挽回的一步 所以万分小心翼翼
그대가 보내는 신호를 따라 천천히 가려구요
我会跟随你发出的信号 慢慢地靠近你
마치 수줍게 쌓이는 첫눈같이 이번에는 그대나 나나
就像害羞地堆积的初雪一样 这一次 无论是你还是我
다치는 일 없게요 매일 만나니까 기회도 많은데 뭐 어때요
都不会受伤 因为我们每天都见面 机会多的是 又有什么关系呢
* 나 그대에게 (가진 것은 없지만)
* 我虽然一无所有 (没有什么可以给你)
모두 드리리 (아낌없이 모두다)
但我会倾尽所有 (毫无保留地全部给你)
터질 것 같은 (가슴 속에 가득찬)
这几乎要溢出的(心中满满的)
이 내 사랑을 (이 노래를 빌어서 oh)
这份爱 (借由这首歌 oh)
I love you baby I love you
我爱你 宝贝 我爱你
And I love you I love you
我爱你 我爱你
* 나 그대에게 (가진 것은 없지만)
* 我虽然一无所有 (没有什么可以给你)
모두 드리리 (아낌없이 모두다)
但我会倾尽所有 (毫无保留地全部给你)
터질 것 같은 (가슴 속에 가득찬)
仿佛要迸发的(心中满满的)
이 내 사랑을 (이 노래를 빌어서 oh)
这份爱 (借由这首歌 oh)
* 반복
* 重复