逆さまの蝶 - 李行
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词:SNoW、山野英明
作曲:SNoW、进藤安三津
编曲:进藤安三津、藤田谦一
いつか光に向かう
終有一天會朝著光芒而去
逆さまの蝶
那倒懸的蝴蝶
君と髪を切る 鏡の中
與你剪斷髮絲 鏡中的倒影
授業中の廊下 響く足音
教學樓走廊迴盪的腳步聲
絶えず雨の音がついてくるよ
纏綿不絕的雨聲如影隨形
感じるままの形は眩しい
憑感覺描繪的形狀如此眩目
甘い花になる 毒の実にもなる
既會綻放甜美花朵 也會結出毒果
今日も雨 あの日と今も
今日依舊落雨 那日與此刻
空と空でつなぎたいの
多想用天空連繫起天空
In this Craziness Uncertainty
在這瘋狂與不安中
一人一人の想いを
我們能否將每份思念
僕らはどこかに残せるだろうか
留存於某個地方
In this Craziness
在這瘋狂之中
You gave me life
你賦予我生命
ひとつの思いを
這份唯一的心意
僕らはどこまで守れるだろうか
我們究竟能守護到何時
君は覚えているの
你是否還記得呢
逆さまの蝶
那倒懸的蝴蝶
メールのやりとりは
往來的短信內容
とりとめもない
總是漫無邊際
流されていても
即使被洪流裹挾
泳げればいい
只要還能游動就好
絶えず人の声は波のように
人聲如浪濤般連綿不絕
信じるままに
任由這份信念
伝えるメロディ
傳達出的旋律
優しいリズム
溫柔的節奏
泣き出しそうになる
令人泫然欲泣
いつも雨
總是落雨
今が未来へとつづく
但願此刻能延續至未來
そう思いたいよ
我如此祈願著
In this Craziness Uncertainty
在這瘋狂與不安中
一人一人の形を
我們能否將每種形態
僕らはどこかに残せるだろうか
留存於某個地方
In this Craziness
在這瘋狂之中
You gave me life
你賦予我生命
それぞれの形を
各自不同的形態
僕らはどこまで守れるだろうか
我們究竟能守護到何時
言葉になりたがらない
有些難以言表的心情
気持ちがあります
即使人們再怎麼伸手
人がいくら手を伸ばしても
也無法觸及內心深處
人の中に届かない場所がある
某些隱秘的角落
声にならない
因為喜歡這份
一人一人の思いが好きだから
無法訴說的個人心緒
何かにならなくても
即使不成氣候也沒關係
いつの日でもかわらず
願它們永遠保持原貌
In this Craziness Uncertainty
在這瘋狂與不安中
一人一人の想いを
我們能否將每份思念
僕らはどこかに残せるだろうか
留存於某個地方
In this Craziness
在這瘋狂之中
You gave me life
你賦予我生命
ひとつの思いを
這份唯一的心意
僕らはどこまで守れるだろうか
我們究竟能守護到何時
In this Craziness Uncertainty
在這瘋狂與不安中
一人一人の形を
我們能否將每種形態
僕らはどこかに残せるだろうか
留存於某個地方
In this Craziness You gave me life
在這瘋狂之中你賦予我生命
それぞれの形を
各自不同的形態
僕らはどこまで守れるだろうか
我們究竟能守護到何時
In this Craziness Uncertainty
在這瘋狂與不安中
一人一人のあこがれ
每個人心中的嚮往
In this Craziness
在這瘋狂之中
You gave me life
你賦予我生命
一つの輝き
那一抹璀璨光芒
In this Craziness Uncertainty
在這瘋狂與不安中
一人一人のときめき
每個人心中的悸動
In this Craziness
在這瘋狂之中
You gave me life
你賦予我生命
一つの感動
那一份感動之情
In this Craziness Uncertainty
在這瘋狂與不安中
一人一人のまなざし
每個人凝視的目光
In this Craziness
在這瘋狂之中
You gave me life
你賦予我生命
一つの偶然
那一次偶然相遇
In this Craziness Uncertainty
在這瘋狂與不安中
一人一人のぬくもり
每個人掌心的溫度
In this Craziness
在這瘋狂之中
You gave me life
你賦予我生命
一つの約束
那一句永恆約定