손길, 얼굴, 목소리... (Bossa Nova ver.) - Song G (송지)/군호 (君浩)/예한나
以下歌词翻译由文曲大模型提供
그래 문득문득 네가 떠오를 때 있어
是的,有时你会突然浮现在我脑海中
내게 있어 가장 찬란했던 시절
对我而言那是最为灿烂的时光
작은 일 하나에 웃고 울고
为一件小事又哭又笑
너와 함께라면
只要和你在一起
뭐든 할 수 있다 믿던 시절
相信任何事都能做到的时光
어느새 시간은 흐르고 흘러
不知不觉 时光流转消逝
아무리 너를 또 부르고 불러
无论我再怎么呼唤你
봐도 소용없는 나 이제와 내가 뭘
看吧 如今于事无补的我 又能怎样
어쩌겠어 다 지난 일인걸
能怎么办呢 都是过去的事了
느끼고 싶다 보고 싶다 듣고 싶다
想要感受,想要看见,想要听见
너의 손길과 얼굴과 목소리
你的触碰,你的脸庞,你的声音
내 안에 늘 가득 차 있던
在我心中总是满满的
너의 따뜻한 마음
你那温暖的心
오늘 정말 느끼고 싶다
今天真的很想感受
또 물어 본다 네게 들리도록
再次询问 希望你能听见
매일 힘든 하루만 반복된다
每天都只是在重复艰难的日子
어떻게 살아가는지 내 생각은 하는지
你过得怎么样 有没有想起我
매일 혼자 물어본다
每天我都独自这样问自己
네가 내게 건네줬던 수줍은 쪽지
你递给我的那封羞涩的信
밤새워 적어내려 갔던 많은 편지
我熬夜写下的许多信件
낡은 내 서랍 속에 숨 쉬고 있더라고
在我旧抽屉里依然呼吸着
아직도 그 안엔 우리가 있더라고
里面至今还留存着我们的影子
그땐 너무 좋았는데 얼굴만 바라봐도
那时一切是那么美好 光是看着你的脸
그땐 너무 편했는데 너와 함께 있으면
那时真是太自在了,和你在一起的时候
세상에 치여 살아가다보니 요즘
在这世上摸爬滚打 近来
그래 문득문득 네가 떠오를 때 있어
是的,有时你会突然浮现在我脑海中
느끼고 싶다 보고 싶다 듣고 싶다
想要感受,想要看见,想要听见
너의 손길과 얼굴과 목소리
你的触碰,你的脸庞,你的声音
내 안에 늘 가득 차 있던
在我心中总是满满的
너의 따뜻한 마음
你那温暖的心
오늘 정말 느끼고 싶다
今天真的很想感受
언젠가 아픈 내 이마를
曾经,你轻抚我疼痛的额头
짚어주던 너의 손길
那温柔的手
또 재미없는 농담에도 웃어주던 얼굴
还有你对那些无聊的笑话报以笑容的脸庞
밤새워 통화하고 잠이 들려할 때조차
聊了一整晚 快要入睡之时
다시 한 번 듣고 싶어지던 너의 목소리
依然渴望再次聆听的你的声音
작은 손으로
用那双小手
내 손가락을 잡고 걷던 그길
牵着我的手指走过的那条路
나도 모르게 너와 맞추게 됐던 발걸음
不知不觉中,我的步伐与你同步了
무심코 흘려보냈던 작은 행복조차
就连那些不经意间流逝的小幸福
지금 내 기억들은 그때의 우리를 쫓아
如今我的记忆仍在追寻那时的我们
또 물어 본다 네게 들리도록
再次询问 希望你能听见
매일 힘든 하루만 반복된다
每天都只是在重复艰难的日子