Bible of Heart - 柿原徹也 (かきはら てつや)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Mio Aoyama
曲:宮崎誠
いつからだろう 心が痛いんだ
从何时开始呢 内心感到阵阵刺痛
誰のために道化師を演じてんだ
究竟是为谁扮演着小丑的角色
人間関係って言う名の社会
在这名为人际关系的复杂社会
生き抜くために
为了生存下去
今日も全力で dance
今天也全力舞动
泥まみれでもいい
即便满身泥泞也无妨
唇を噛んで 睨んだ
紧咬嘴唇 目光如炬
夢は遠い未来
梦想在遥远的未来
牙を研ぎ澄ませ
将獠牙磨砺锋芒
仕方がないんだ って言い訳
不愿再说出"无可奈何"的借口
もう口にしたくないんだ
已经厌倦了这样的托辞
書き溜めたページをめくれ
翻开那些积满尘埃的书页吧
革命のバイブル
那是革命的圣经
ふるえてる右手で掴んでた
用颤抖的右手紧握的思念
想い 今 解き放て
此刻就将其释放吧
Change change 僕らいつだって
改变 改变 无论何时我们
戦える こぶしを握れ
都能战斗 握紧拳头吧
Jump jump 志胸に
跳跃 跳跃 怀抱志向
もっと遠く 飛べるはずさ
定能飞向更遥远的彼方
Change change きっと僕らは
改变 改变 即使我们并不强大
強くはない でも 挑むよ
也依然会勇敢挑战
Dream dream 掴むための
梦想 梦想 为了将其紧握
Endless days of fight
度过无数战斗的日夜
いつからだろう
从何时开始呢
失くしてばかりだ
总是不断失去珍贵之物
あの日の占い師は 誰なんだ
那日的占卜师究竟是谁呢
自己責任という名の契約書
在这名为自我责任的契约书上
サインした途端 弱肉強食 days
签下名字的瞬间 弱肉强食的时代降临
悔しさ隠して
隐藏起不甘的心情
毅然と振る舞って 静かな
以坚定的姿态保持沉静
情熱 燃やす日々
每日燃烧着炽热的热情
夢を研ぎ澄ませ
将梦想打磨得更加纯粹
僕には無理かも って不安は
本已决心不再说出"或许我做不到"
云わないと決めたはずだろ
这样的不安话语不是吗
明日の空に刻みつけろ
将其铭刻在明日的天空吧
革命の叫び
那是革命的呐喊
ためらった心に響いてる
在犹豫的心中回响的鼓动
鼓動 今 解き放て
此刻就将其释放吧
Change change 僕らいつだって
改变 改变 即使我们满身伤痕
傷だらけ でも止まらない
也绝不会停下脚步
Jump jump 情熱を胸に
跳跃 跳跃 怀揣热情
高い壁の 向こうがわへ
向着高墙的另一端
Change change きっと僕らは
改变 改变 我们远比自己
思うほどに弱くはない
想象的更加坚强
Dream dream 掴むために さあ
梦想 梦想 为了将其实现 来吧
探していた
继续探寻吧
駆けずりまわっていた
四处奔走寻觅的你
傷だらけの君の手は
那布满伤痕的双手
あるがままに 生きられない
在无法活出自我的日子里
そんな日々に 諦めない
也绝不轻言放弃
強い心 掴んでいた
始终紧握着坚强的心灵
Change change 僕らいつだって
改变 改变 无论何时我们
戦える こぶしを握れ
都能战斗 握紧拳头吧
Jump jump 志胸に
跳跃 跳跃 怀抱志向
もっと遠く 飛べるはずさ
定能飞向更遥远的彼方
Change change きっと僕らは
改变 改变 即使我们并不强大
強くはない でも 挑むよ
也依然会勇敢挑战
Dream dream 掴むための
梦想 梦想 为了将其紧握
Endless days of fight
度过无数战斗的日夜