The Strand (Remastered) - Fates Warning
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The more i try
越是努力挣扎
The more i feel i'm missing
越是感到迷失方向
The more i run
越是拼命奔跑
The more my feet keep slipping
越是脚步踉跄
The more i think
越是苦思冥想
The more i tend to worry
越是忧心忡忡
The more i look
越是凝神细看
I see my thoughts before me
越是心绪纷乱
And i dream of a strand
我梦见了那片海岸
As i struggle on the waves
在波涛中奋力挣扎时
And i see the end of a passing day
我看见白昼渐渐消逝
As i see the strand
当我望见那片海岸
In the corners of my mind
在我记忆的角落
Windows offer the view
窗扉透出
Of a coming day
即将到来的曙光
The more i stretch
越是奋力向前
The more these walls confine me
越是高墙将我禁锢
The more i beg
我越是苦苦哀求
The less it all seems likely
希望却愈发渺茫
The more i mind
我越是耿耿于怀
The matter that surrounds me
周遭的困境
The more i find
我越是发现
My thoughts before me
思绪纷至沓来
And i dream of a strand
我梦见了那片海岸
As i struggle on the waves
在波涛中奋力挣扎时
And i see the end of a passing day
我看见白昼渐渐消逝
As i see the strand
当我望见那片海岸
In the corners of my mind
在我记忆的角落
Windows offer the view of a coming day
窗外透出黎明的微光
Drifting on an open sea
漂泊在无垠的海面上
Shipwrecked clinging to broken beams
紧抓着浮木残骸求生
Waters to my neck
海水已漫至颈项
I strain to catch my breath
我竭力喘息
Drifting in the boundaries
在自我筑起的边界中漂泊
I've built up deep within me
那深埋心底的樊篱
Waters to my neck
海水已漫至颈项
I strain to catch my breath
我竭力喘息
I'm tired of treading again
厌倦了反复浮沉
I'm swimming to the strand
正游向那片彼岸
And i dream of a strand
我梦见了那片海岸
As i struggle on the waves
在波涛中奋力挣扎时
And i see the end of a passing day
我看见白昼渐渐消逝
As i see the strand
当我望见那片海岸
In the corners of my mind
在我记忆的角落
Windows offer the view
窗扉透出
Of a coming day
即将到来的曙光
Drifting on an open sea
漂泊在无垠的海面上
Shipwrecked clinging to broken beams
紧抓着浮木残骸求生
Waters to my neck
海水已漫至颈项
I strain to catch my breath
我竭力喘息
I'm tired of treading again
厌倦了反复浮沉
I'm swimming to the strand
正游向那片彼岸