マイ・グラデイション - Tokyo 7th シスターズ (东京七姐妹)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:SATSUKI-UPDATE
曲:MICON STUDIO
放り投げたら
若将其抛向空中
さあ駆けて行こう
现在就全力奔跑吧
曇りがちだけど
尽管天空阴云密布
私の空へ
也要奔向我的苍穹
「気にしないで」
「别放在心上」
下手糞な伴奏みたいな相槌ちは
如同笨拙伴奏般的随声附和
ひとり頷いて
独自颔首低眉
雲の間に消えてった
消逝在云层的间隙
気持ち悪いって思われて
若被视作令人不适的存在
安全圏からはみ出せば
就请跨出安全的舒适圈
裸足で歩いて
光着脚也要继续前行
行かなきゃいけないから
因为这是必经之路啊
本当のことなら
若谈及真实的心意
もうとっくに洗い倒して
早已被反复冲刷殆尽
小さく縮んだけれど
虽然蜷缩成小小一团
塗りかけてた空のカラーを
为那片正在晕染的天空色
やっぱりこれって言えるように
终于能说出心中所想
変えたいならば
若想改变现状
さあ混ぜてみよう
现在就调和颜料吧
混ざりかけだけど
尽管尚未完全融合
意外といいね
却意外地合适呢
忘れかけてた自由な心
即将遗忘的自由心灵
グラデイションが滲むように
如同渐变色般层层渗透
筆に込めたら
将颜料蘸满笔尖
さあ描いてみよう
现在就尽情挥洒吧
少し怖いけど
虽然有些许忐忑
私の色で
用属于我的色彩
ぼんやりでも
即便朦胧不清
見え出した空は
逐渐显现的天空
どんな色だろ?
会是什么颜色呢?
電子の海で見落とした
在数据海洋中遗漏的
完全勝利の法則は
所谓绝对胜利法则
明日には変わって
到了明天就会化作
霧のようになるから
晨雾般消散无踪
こっそり隠したドブネズミ
偷偷藏起的灰暗记忆
スマホの中じゃ
在手机屏幕里
測れない価値があるの
却衡量不出真正价值
塗りつぶした黒の良さなど
涂满黑色的独特美感
大人になって分かればいい
待长大成人自会懂得
放り投げたら
若将其抛向空中
さあ駆けて行こう
现在就全力奔跑吧
曇りがちだけど
尽管天空阴云密布
未来の方へ
也要面向未来前行
物にならなきゃ意味がないとか
说着无法实体化便无意义
あんまり真に受けないように
但请别过于较真接受
滑り込んだら
若是滑倒跌落
泥だらけでしょ?
就会沾满污泥吧?
汚れて見えても
即便显得狼狈不堪
私の色ね
也是属于我的色彩
転んで嗅いだ
跌倒时嗅到的
土の匂いなら
泥土芬芳气息
本物だから
正因真实才珍贵
塗りかけてた空のカラーを
为那片正在晕染的天空色
塗り終わった空のカラーが
当完全涂满的天空色
毎日違く見えるように
能每日焕发不同光彩
悲しいことも
无论悲伤往事
嬉しいことも
还是欢欣记忆
混ぜたりこねたり
揉合搅拌之后
未来の方へ
朝着未来进发
忘れかけてた自由な心
即将遗忘的自由心灵
グラデイションが滲むように
如同渐变色般层层渗透
色を決めたら
当确定好色调
さあ描いてみよう
现在就尽情描绘吧
迷いながらでも
虽然带着迷茫
私の色で
用属于我的色彩
ぼんやりでも
即便朦胧不清
見え出した空は
逐渐显现的天空
どんな空だろ?
会是怎样的苍穹呢?