Same to you(PassCode ASIA TOUR 2024 Final at Zepp Osaka Bayside) - PassCode
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:法橋昂広
曲:平地孝次
ある朝に 猫が泣いて 気付いたんだ
某个清晨 猫儿在哭泣 我才恍然发觉
些細な言葉の意味が
那些微不足道的言语意义
空を回っていたんだ
原来一直在天空中盘旋
塞ぎ込み 普遍的な事実だけ
深陷消沉 仅仅述说着
語って そこから 消えた
普世皆然的客观事实 随后便悄然消失
Creativity doesn't mean to look at new things no that's not it
创造力并非意味着要寻找新事物 不 并非如此
It's to see known things as new
而是将已知事物以新视角看待
And that's the way it is
事实便是如此
Truly-creative mind
真正充满创造力的心灵
We're looking down at the same things the fact is just so simple
我们注视着相同事物 本质就是这般简单
So everyone has an equal chance now just what you'd expect
如今人人都有平等机会 正如你所预期
滲んだ声 吐き出した
渗透而出的声音 终于倾吐出来
零れ落ちた 灯り すくって
捧起零落满地的点点微光
There's nothing certain
世间本无定数
Hiding truth behind the mask
真相藏匿在面具之后
I was working so damn hard not to lose myself in the crowded streets
我在喧嚣街道拼命挣扎 只为保持自我本色
How many times have I faced this twilight before?
究竟经历过多少次这样的黄昏时刻?
Waaah shadows of dusk cried out in pain
呜啊 暮色之影在痛苦中呐喊
Afraid of pain
恐惧着伤痛
But impossible to stop
却无法停止前行
So the great man said those words of wisdom and every little thing they said
伟人曾留下智慧箴言 每个细微话语
But maybe they were like us struggling to live a day
或许他们也像我们一样 为生存而终日挣扎
They were not so different from the rest of us do you wanna know why?
他们与常人并无不同 你想知道原因吗?
Maybe they were looking at the same view just one step ahead of us
也许他们只是比我们 早一步看见了相同的风景
過ぎてゆく 時の中で
在流逝的时光长河中
儚く スローモーション
虚幻地 慢镜头回放
描くもの 色を変えて
描绘的事物 变换色彩
イマジネーション
想象力
繋ぎ止めていく 想いを繰り返し
将这份思念反复串联
儚く スローモーション
虚幻地 慢镜头回放
その刹那 色を変えて
那个瞬间 色彩骤变
イマジネーション
想象力
胸の奥のパズルは
深藏心底的拼图谜题
解けないままでさ
始终未能解开答案
そうして 光は 離れて 沈んでゆく
就这样 光芒逐渐 远离消逝 沉入黑暗