Absolute 0 - Who-ya Extended (フーヤエクステンデッド)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Who-ya Extended
曲:Who-ya Extended
凍てついた胸 焼け爛れて
冻结的心胸 被灼烧溃烂
静寂に軋む胸が 何か
寂静中呜咽的胸腔 仿佛
大切なものを 失くしたように
遗失了某种 重要的东西
震えた
不住颤抖
(Should I draw the line?)
(我该划清界限吗?)
目に映す空 灰に昏れるnoise
眼中映照的天空 蒙上灰暗的噪音
ガラスに映す 不明瞭なeyes
玻璃上映现的 是浑浊不清的双眸
宿す毒牙 喉押し上げた
寄宿的毒牙 自喉间翻涌而上
閉じ込めた怒りに光を
将封闭的怒火赋予光芒
行く宛てない痛みに光を
为无路可归的痛楚赋予光芒
嘆いて憂いて染まってくなら
若哀叹忧愁终将浸染一切
続かぬ日々を 探していた
不断追寻着 易逝的日常
心の裏を解く 剥がす
解开并剥离 心底的伪装
点した炬火は 迷いを滲ませた
点燃的火炬 晕染出迷茫的轮廓
(Between wrath and fear?)
(在愤怒与恐惧之间?)
漏れ出す言葉 肺を犯すvoice
泄露的话语 侵蚀肺腑的嗓音
ガラスのように 壊しそうなcurse
如同玻璃般 即将破碎的诅咒
煮えたぎる自我 繋ぎ止めた
沸腾的自我 被强行禁锢连接
閉じ込めた怒りに光を
将封闭的怒火赋予光芒
行く宛てない痛みに光を
为无路可归的痛楚赋予光芒
嘆いて憂いて染まってくなら
若哀叹忧愁终将浸染一切
絶対零度に凍えてく
逐渐冻结在绝对零度之中
問いかける痛みに光を
为反复诘问的痛楚赋予光芒
温めたい 今は凍りつく胸を
想要温暖此刻冰封的心胸
未だ 鳴り 響く noise
依然 鸣响 回荡的噪音
痛い くらい 赤く 滲む eyes
疼痛 赤红 晕染的双眸
涙 枯れ 果てる voice
泪水 干涸 终结的嗓音
溶かすなら
若要将其融化
消しされない怒りに灯りを
为永不熄灭的怒火点燃灯火
問いかける痛みに灯りを
为反复诘问的痛楚点燃灯火
責めて憎んで終わりない苦悩
苛责憎恨却永无止境的苦痛
絶対零度に凍えてく
逐渐冻结在绝对零度之中
痛みより赦しをどうか
比起伤痛请赐予宽恕吧
照らして そう いつか
照亮前路 终有一日
還る日を抱いて
怀抱归返之日
還る日を抱いて
怀抱归返之日