My Dear SiSTARS! - 加藤英美里 (かとう えみり)/斎藤千和 (さいとうちわ)/日高里菜 (ひだかりな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:5u5h1
曲:本田正樹(Dream Monster)
编曲:本田正樹(Dream Monster)
パヤパヤパッパやっぱし☆
啪呀啪呀啪啪 果然如此☆
パッとひらめいた月曜日
灵光乍现的星期一
宿題すっぽかして飛び出せば
抛下作业飞奔而出
天才的なアイデアで
用天才般的奇思妙想
否応無しな賑やかし
强行制造热闹气氛
晩ごはん当番 火曜日
晚饭当值的星期二
フライングでパクつく現場確保
抢先偷吃的现场逮捕
隠し味には思いやり
隐藏佐料是体贴心意
揃っていただきます
全员到齐开动吧
なんてことない日常だ
看似平凡的日常
なんでかそれを望んでる
却莫名对此充满期待
だって誰か欠けちゃつまんないよ
因为缺了谁都会无聊呀
トリプルでお願い エブリデイ
三人行的每一天祈愿
楽しいとか好きとかおいしいとか
快乐啊喜欢啊美味啊
当然みたいなスペシャルが
理所当然般的特别时光
続いてくデイバイデイ
日复一日持续下去
矢印や記号じゃ表せない
箭头符号无法表达的
関係で繋がる私たち
紧密相连的我们
あえて☆をつけるなら
若非要加上☆标记
星3つをあげたい
愿献上三颗星辰
そんなこんなシスターズ
这般那般的姐妹日常
アンニュイな感じ 水曜日
莫名忧郁的星期三
低気圧こじらせ意気消沈?
低气压作祟情绪低落?
平和で逆に調子狂う
太过平静反而乱了步调
甘いもので釣ってみるし
用甜食来引诱试试
完全復活 木曜日
满血复活的星期四
揺り戻しみたいなハプニング
如同反弹般的突发事件
巻き起こしても ただここで
即使掀起波澜 也只想
笑っていたいだけです
在此刻绽放笑颜
なんてことないような顔で
装作若无其事的表情
ホントはいつも考えてる
其实心里总在思考着
照れくさいけど
虽然有些难为情
そういうものでしょ?
但这就是常态对吧?
トラブルお騒がせエブリデイ
惹是生非的每一天
寝坊に忘れ物 エトセトラ
睡过头忘东西 诸如此类
ケンカしたって仲直り
吵架之后也会和好
離れない ギブアンテイク
永不分离 给予与接受
アルバムや絵日記に残らない
相册日记无法记录的
瞬間も眩しい私たち
瞬间也闪耀的我们
あえてポイントつけるなら
若非要评分的话
100点をあげるよ
愿给出满分答卷
なんだかんだシスターズ
这般那般的姐妹情谊
金曜日はまるでウィニングラン
星期五如同胜利冲刺
土曜日曜 何しよう
周六周日 要做些什么
遊び疲れて帰ったら
玩累归家后脱口而出
ただいまって言おう
那句"我回来了"
ホームスウィートホーム
甜蜜温暖的家园
言わないでいるんだこの気持ち
深藏心底未曾言明
言わないでも伝わるテレパシー
无需言语也能传达的心意
勘違いなんかじゃないよね?
绝不是自作多情对吧?
私たち ハートトゥハート
我们心灵相通
トリプルでお願い エブリデイ
三人行的每一天祈愿
楽しいとか好きとかおいしいとか
快乐啊喜欢啊美味啊
当然みたいなスペシャルが
理所当然般的特别时光
続いてくデイバイデイ
日复一日持续下去
矢印や記号じゃ表せない
箭头符号无法表达的
関係で繋がる私たち
紧密相连的我们
あえて☆をつけるなら
若非要加上☆标记
星3つをあげたい
愿献上三颗星辰
そんなこんなシスターズ
这般那般的姐妹日常
パヤパヤパッパやっぱし☆
啪呀啪呀啪啪 果然如此☆