Shoots And Ladders - Korn (科恩乐队)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Ring around the rosies
玫瑰环绕成圈圈
Pocket full of poesies
口袋装满小花瓣
Ashes ashes
灰烬啊灰烬
We all fall down
我们都倒下
Ring around the rosies
玫瑰环绕成圈圈
Pocket full of poesies
口袋装满小花瓣
Ashes ashes
灰烬啊灰烬
We all fall down
我们都倒下
Nursery rhymes are said
童谣在耳边轻诉
Verses in my head
诗句在脑海萦绕
Into my childhood they're spoon fed
它们如蜜糖渗入我童年
Hidden violence revealed
暗藏的暴力终显现
Darkness that seems real
黑暗如此真实可触
Look at the pages that cause all this evil
看那书页酿成所有罪恶
One two buckle my shoe
一二系好我的鞋
Three four shut the door
三四关上那扇门
Five six pick up sticks
五 六 捡起小木棍
Seven eight lay them straight
七 八 把它们排整齐
London bridge's falling down
伦敦桥要塌了
Falling down falling down
要塌了 要塌了
London bridge's falling down
伦敦桥要塌了
My fair lady
我美丽的姑娘
Nursery rhymes are said
童谣在耳边轻诉
Verses in my head
诗句在脑海萦绕
Into my childhood they're spoon fed
它们如蜜糖渗入我童年
Hidden violence revealed
暗藏的暴力终显现
Darkness that seems real
黑暗如此真实可触
Look at the pages that cause all this evil
看那书页酿成所有罪恶
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
This old man came rollin' home
老翁蹒跚归家去
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
This old man came rollin' home
老翁蹒跚归家去
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
This old man came rollin' home
老翁蹒跚归家去
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
This old man came rollin' home
老翁蹒跚归家去
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
This old man came rollin' home
老翁蹒跚归家去
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
This old man came-
这老人摇摇晃晃...
Mary had a little lamb
玛丽有只小羊羔
Who's fleece was white as snow
它的毛白如雪
Mary had a little lamb
玛丽有只小羊羔
Who's fleece was white as snow
它的毛白如雪
Mary had a little lamb
玛丽有只小羊羔
Whose fleece was white as snow
绒毛纯白如雪耀
Mary had a little lamb
玛丽有只小羊羔
Who's fleece was white as snow
它的毛白如雪
Mary had a little lamb
玛丽有只小羊羔
Who's fleece was white as snow
它的毛白如雪
Mary had a little lamb
玛丽有只小羊羔
Ring around the rosies
玫瑰环绕成圈圈
Pocket full of poesies
口袋装满小花瓣
Ashes ashes we all fall down
灰烬飘落 我们都倒下
Ring around the rosies
玫瑰环绕成圈圈
Pocket full of poesies
口袋装满小花瓣
Ashes ashes we all fall down
灰烬飘落 我们都倒下
Nursery rhymes are said
童谣在耳边轻诉
Verses in my head
诗句在脑海萦绕
Into my childhood they're spoon fed
它们如蜜糖渗入我童年
Hidden violence revealed
暗藏的暴力终显现
Darkness that seems real
黑暗如此真实可触
Look at the pages that cause all this evil
看那书页酿成所有罪恶
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a bone
给小狗一根骨头
Nick nack paddy wack
叮叮当当敲榔头
Give a dog a -
给小狗一根