HANABI (Live) - Mr.Children
词:Kazutoshi Sakurai
曲:Kazutoshi Sakurai
どれくらいの値打ちが
究竟有
あるだろう?
多少的价值?
僕が今生きているこの世界に
有时也会觉得 我们现如今生存的这个世界上的
すべてが無意味だって思える
一切都是毫无意义的
ちょっと疲れてんのかなぁ
应该是活得有点累了吧
手に入れたものと引き換えにして
用得到的一切 作为交换
切り捨てたいくつもの輝き
曾舍弃了几多光辉
いちいち憂いていれるほど
每件事都要忧心忡忡似的
平和な世の中じゃないし
这哪是和平的世界
一体どんな理想を描いたらいい?
到底要描绘怎样的梦想才好?
どんな希望を抱き進んだらいい?
应该怀揣怎样的梦想前行才好?
答えようもないその問いかけは
这些无从答复的问题
日常に葬られてく
在日常生活中被埋葬
君がいたらなんていうかなぁ
要是你在的话会说些什么呢
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ
应该会嘲笑我“太悲观”吧
その柔らかな笑顔に触れて
要是能触摸你那温柔的笑颜
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに
或许我的忧郁就能烟消云散了
決して捕まえることの出来ない
就算是无法捕捉的
花火のような光だとしたって
烟火般的光芒 我还是想
もう一回もう一回
再一次 再一次
もう一回もう一回
再一次 再一次
僕はこの手を伸ばしたい
伸出双手
誰も皆悲しみを抱いてる
每个人都怀抱着悲伤
だけど素敵な明日を願っている
却又希冀着美好的明天
臆病風に吹かれて
胆小怕事之风
波風がたった世界を
兴风作浪的这个世界
どれだけ
我又能够
愛することができるだろう?
爱它多少?
考えすぎで言葉に詰まる
因为过多地考虑 无言以对
自分の不器用さが嫌い
讨厌自己的不中用
でも妙に器用に
但是却莫名地
立ち振舞う自分は
硬装出一副很中用的样子
それ以上に嫌い
于是更加讨厌那样的自己
笑っていても
无论是微笑
泣いて過ごしても
还是哭泣
平等に時は流れる
时间都是那样平等地流逝
未来が僕らを呼んでる
未来正在呼唤我们
その声は今
现如今的你
君にも聞こえていますか?
是否也能听到?
さよならが迎えに来ることを
就算一开始就知晓
最初からわかっていたとしたって
答案只会是再见 也好想
もう一回もう一回
再一次 再一次
もう一回もう一回
再一次 再一次
何度でも君に逢いたい
再无数次 见到你
めぐり逢えたことでこんなに
原来与你在一起
世界が美しく見えるなんて
竟会使眼中的世界如此美丽
想像さえもしていない
而我竟未曾想象过
単純だって笑うかい?
你会笑话我“单纯”吗?
君に心から
我想发自内心地
ありがとうを言うよ
对你说声谢谢
滞らないように揺れて流れて
只要我还保持着一颗
透き通ってく水のような
犹如天空中闪耀七色光芒
心であれたら
纯净透明的水滴般的心
逢いたくなったときの分まで
连同相见你时的那一份心情
寂しくなったときの分まで
连同寂寞难耐时的那一份心情
もう一回もう一回
再一次 再一次
もう一回もう一回
再一次 再一次
君を強く焼き付けたい
将你深深铭记
誰も皆問題を抱えている
每个人都怀抱着疑问
だけど素敵な明日を願っている
却又希冀着美好的明天
臆病風に吹かれて
胆小怕事之风
波風がたった世界を
兴风作浪的这个世界
どれだけ
我又能够
愛することができるだろう?
爱它多少?
もう一回もう一回
再一次 再一次
もう一回もう一回
再一次 再一次