VOY@GER - THE IDOLM@STER FIVE STARS!!!!!
词:烏屋茶房
曲:井上馨太(MONACA)
编曲:井上馨太(MONACA)
「この空の向こう側には
「这片天空的彼端
どんな世界が待ってるの?」
究竟有着怎样的世界?」
溢れ出した胸の鼓動で
用胸中满溢的心跳声
眠れない夜に
驱散无眠的夜晚
水平線の向こうの方へ
向着水平线的彼方
流星を追って伸ばした手
追逐流星伸出手掌
さぁ 立ち上がって走り出したら
来吧 若能站起身奋力奔跑
旅に出よう 私と
就与我一起启程远航
遠く遠くまで
去往遥远彼方
輝きを追いかけて
追逐那道光芒
好奇心のライト灯して
点亮好奇心的灯光
君と描いた旅路をゆこう
与你共绘这旅途风光
溢れ出した胸の鼓動の
乘着胸中跃动的节拍
加速装置に乗って
让心跳持续加速
星屑みたいな可能性から
从星尘般微小的可能性中
星座を繋いだ道標
连接星座指引方向
迷いも不安も今はないよ
此刻没有迷茫也没有不安
振り返る輝跡
回望璀璨的轨迹
夜空の瞬き 今確かに
夜空中闪烁的星光
指をかすめたきらめき
此刻正掠过指尖发亮
準備はできている 君も私も
早已准备好的我们
飛び出そうよ さらに
现在就展翅翱翔
キラキラなんて言葉じゃ
用「闪闪发亮」这种词汇
まだ足りない
还远远不够形容
星よりももっと眩しく
要比星辰更加耀眼
アイは時代を未来を拓く光になる
我愿化作开拓未来的光芒
なれるから
闪耀这个时代
その目を離さないで
请不要移开视线
私と行こう 今
与我同行吧 此刻
限りない願い抱いて
怀揣无限的祈愿
飴色のレコード鳴らす
琥珀色唱片开始旋转
歌うように星が揺れる
群星如歌声轻轻摇晃
溢れ出した胸の鼓動の
乘着胸中跃动的节奏
リズムに乗っかって
踏上全新的旅程
木星の雲 ステップ踏んで
踩着木星的云朵起舞
土星の輪っか ステージにして
以土星环作为舞台中央
いつかみた流星を追い越して
终将超越曾见过的流星
君を連れてくよ
带着你奔赴远方
輝きの先
去往光芒的彼端
We are the travelers
我们是旅行者
太陽系を今旅立つ
此刻启程穿越太阳系
僕らはそう光になる
我们将化作璀璨光芒
思考自体変わるぐらい
思考方式都将改变
まばゆい世界届けたい
想要传递耀眼的世界
Across the Universe
穿越宇宙
星の海を切り開く
劈开星海向前进发
アイがほらじきに
看啊 此刻即将引发
巻き起こすさシンギュラリティ
技术奇点的波澜
何億光年だって
纵使相隔亿万光年
君となら行ける きっと
与你同行定能抵达
無謀な夢を見て 叶えたいよ全部
做着看似无谋的梦 却想全部实现
銀河を超えて(もっと遠くへ)
跨越银河(去向更远方)
宇宙を超えた先へ
飞往宇宙之外的彼端
I must go 君と見た夢の続き
我必须前行 延续与你共睹的梦境
I must show 君を連れて行く光
我必须展现 带你同行的光芒
I must see 誰もまだ知らない先
我必须见证 无人知晓的远方
君のアイが
若你的光芒
私を照らしてくれるなら
能为我照亮前路方向
無限大なんて言葉じゃ
用「无限大」这种词汇
まだ足りない
还远远不够形容
君とならもっと遠くまで
与你同行能走得更远
アイは時間も次元も
我愿化作超越时空
超える光になる
突破次元的光芒
見ていてね
请好好见证
君と確かめに行こう
与你共同去确认吧
輝きの先まで
直到光芒的尽头
果てしない希望の中へ
奔向无尽的希望之中
水平線の向こうの方へ
向着水平线的彼方
流星を追って伸ばした手
追逐流星伸出手掌
さぁ 立ち上がって走り出したら
来吧 若能站起身奋力奔跑
旅に出よう 君と
就与你一起启程远航
遠く遠くまで
去往遥远彼方