TOON→GO→ROUND! - 茅原实里 (ちはらみのり)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞:松井洋平
作曲:高瀬一矢
空想なんじゃない?って空想したことあるんじゃない?
难道不只是空想吗?其实你也曾这样幻想过吧?
「キミ」がみつけた『セカイ』…それは CARTOON
「你」发现的「世界」...那是卡通世界
疾走してくジェットコースターの最高速なんて
极速飞驰的过山车最高速度
SPEED OF LIGHT
达到光速
次元だって越えて RUN AND ROUND!
甚至能穿越次元 奔跑并环绕!
いつだって観ていた SHOW TIME だって奇跡だって
无论何时观赏的表演时刻 就连奇迹本身
わかちゃった瞬間に…そう、回ってた夢の
在理解真相的瞬间...没错 那旋转着的梦境
MERRY-GO-ROUND
旋转木马
理論なんて追いつかない
理论早已追赶不上
パレードがね、いまディスプレイを走り抜けて
此刻游行队伍正穿梭于显示屏中
多角形と曲線で新しく描いていく遊園地で遊ぼうよ
用多边形与曲线勾勒全新游乐园 快来玩耍吧
さぁ、イメージしたファンタジー動き出すその時
来吧 当想象的奇幻世界开始运转之时
(CREATION-ANIMATION)
マ ワ レ! MA WA RE-CREATION WORLD!
旋转吧!魔幻再创世界!
想像だってね、創造なんだってこと忘れないで
请别忘记所谓想象 本身就是创造的过程
「キミ」が今いる『セカイ』…まるで CARTOON
「你」此刻所在的「世界」...宛如卡通世界
「ありえない」なんて感情 SHOOTING DOWN!
将「不可能」这类情感统统击落!
さぁ、BANG! BANG!! BANG!!!
来吧 砰砰砰!!!
つまんない法則 BREAK THROUGH しよう!
让我们打破无聊的规则!
いつだって叶った願い事も最初は
所有最终实现的愿望
絵空事だったんだ…そう、回ってた夢の
最初都只是虚幻的妄想...没错 那旋转着的梦境
MERRY-GO-ROUND
旋转木马
理由なんて簡単じゃない?
原因其实并不复杂对吧?
パレードがね、いまディスプレイを走り抜けて
此刻游行队伍正穿梭于显示屏中
∞の色彩でピクセルが描いていく遊園地で待ってるよ
用无限色彩与像素描绘的游乐园在等待着你
ねぇ、仮想空間なんかじゃないイメージの向こう側で
呐 这可不是虚拟空间 在想象的彼端
(CREATION-ANIMATION)
一緒に乗ろうよ TOON→GO→ROUND!
一起乘坐吧 卡通→出发→环绕!
TELL ME! どんな『セカイ』旅して来たの?
告诉我!你在怎样的「世界」旅行过?
次はどんな『CARTOON WORLD』旅するの?
接下来又将在怎样的「卡通世界」冒险呢?
クルクルと巡ってくフェリス
骨碌碌旋转着的费里斯摩天轮
ウィールのストーリーにね
轮盘上的故事里
鼓動 UP↑DOWN↓止まらない…願うこと忘れないで!
心跳加速↑减速↓永不停歇...请别忘记许愿!
リアルなんて追いつかない
现实早已追赶不上
パレードがね、いまディスプレイを走り抜けて
此刻游行队伍正穿梭于显示屏中
多角形と曲線と色彩で描いていく遊園地で遊ぼうよ
用多边形曲线与绚丽色彩描绘的游乐园尽情玩耍吧
さぁ、イメージしたファンタジー動き出すその時
来吧 当想象的奇幻世界开始运转之时
(CREATION-ANIMATION)
一緒に乗ろうよ TOON→GO→ROUND!
一起乘坐吧 卡通→出发→环绕!
マ ワ レ! MA WA RE-CREATION WORLD!
旋转吧!魔幻再创世界!