All Souls Night - 齐豫
以下歌词翻译由文曲大模型提供
原唱:Loreena McKennitt
Bonfires dot the rolling hillsides
篝火点缀着起伏的山坡
Figures dance around and around
人影围绕着篝火旋转舞动
To drums that pulse out echoes of darkness
鼓声回荡着黑暗的脉动
Moving to the pagan sound
随着古老的旋律起舞
Somewhere in a hidden memory
在某个隐秘的记忆深处
Images flort before my eyes
画面在我眼前浮现
Of fragrant nights of straw and of bonfires
那是充满芬芳的夜晚,稻草与篝火
And dancing till the next sunrise
舞动直至下一个日出
I can see the lights in a distance
我望见远处灯光闪烁
Trembling in thedark cloak of night
在夜幕的笼罩下微微颤动
Candles and lanterns are dancing dancing
蜡烛与灯笼翩翩起舞
A waltz on all souls night
在万灵之夜跳着华尔兹
Figures of cornstalks bend in the shadows
玉米秆的影子在火光中弯曲
Held up tall as the flames leqp high
火焰高涨,影子随之挺拔
The green knight holds the holly bush
绿骑士手持冬青枝
To mark where the old year passes by
标记着旧年的逝去
I can see the lights in a distance
我望见远处灯光闪烁
Trembling in thedark cloak of night
在夜幕的笼罩下微微颤动
Candles and lanterns are dancing dancing
蜡烛与灯笼翩翩起舞
A waltz on all souls night
在万灵之夜跳着华尔兹
Bonfires dot the rolling hillsides
篝火点缀着起伏的山坡
Figures dance around and around
人影围绕着篝火旋转舞动
To drums that pulse out echoes of darkness
鼓声回荡着黑暗的脉动
And moving toward the pagan sound
朝着异教的声音前进
Standing on the bridge that crosses
站在那座横跨的桥上
The river that goes out to the sea
桥下河流奔向大海
The wind is full of a thousand voices
风中传来千种声音
They pass by the bridge and me
它们从桥边与我身旁掠过
I can see the lights in a distance
我望见远处灯光闪烁
Trembling in thedark cloak of night
在夜幕的笼罩下微微颤动
Candles and lanterns are dancing dancing
蜡烛与灯笼翩翩起舞
A waltz on all souls night
在万灵之夜跳着华尔兹
I can see the lights in a distance
我望见远处灯光闪烁
Trembling in thedark cloak of night
在夜幕的笼罩下微微颤动
Candles and lanterns are dancing dancing
蜡烛与灯笼翩翩起舞
A waltz on all souls night
在万灵之夜跳着华尔兹