六兆年と一夜物語 (六兆年零一夜物语) - 鹿乃 (かの)
词:kemu
曲:kemu
名も無い時代の集落の
在无名时代的部落
名も無い幼い少年の
无名幼小少年的
誰も知らない おとぎばなし
谁也不知道的 传说故事
産まれついた時から
从被生下开始
忌み子鬼の子として
就被当做不祥的孩子 恶鬼的孩子
その身に余る 罰を受けた
受到了身体无法承受的责罚
悲しい事は 何も無いけど
虽然没有什么难过的事情
夕焼け小焼け 手を引かれてさ
夕阳西下时 手被牵起
知らない知らない
不知道 不知道
僕は何も知らない
我什么也不知道
叱られた後のやさしさも
不管是被责备之后的温柔
雨上がりの手の温もりも
或是雨过天晴之后的温暖
でも本当は本当は
但是真的真的
本当は本当に寒いんだ
真的真的好冷
死なない死なない
死不了 死不了
僕は何で死なない
为什么我就是死不了呢
夢のひとつも見れないくせに
明明就连一场梦也做不得
誰も知らない おとぎばなしは
谁也不知道的传说故事
夕焼けの中に
被吸入黄昏之中
吸い込まれて消えてった
消失无踪
吐き出す様な暴力と
在如发泄般的暴力
蔑んだ目の毎日に
以及轻蔑目光的每天里
君はいつしか そこに立ってた
你在不知不觉间站在那里
話しかけちゃだめなのに
明明不可以跟我说话的
「君の名前が知りたいな」
「我想知道你的名字」
ごめんね名前も舌も無いんだ
对不起 我既没有名字也没有舌头
僕の居場所は
明明早已没有
何処にも無いのに
我的容身之处
「一緒に帰ろう」
你却对我说「一起回家吧」
手を引かれてさ
随即牵起了我的手
知らない知らない
不知道 不知道
僕は何も知らない
我什么也不知道
君はもう子供じゃないことも
甚至不知道 你早已经不是小孩子了
慣れない他人の手の温もりは
只是那令我感到陌生的他人手心的温暖
ただ本当に本当に
原来是真的 真的
本当に本当のことなんだ
真的 真的啊
やめないやめない
没有停下 没有停下
君は何でやめない?
你为什么没有停下
見つかれば殺されちゃうくせに
明明要是被发现就会被杀掉的
雨上がりに 忌み子がふたり
在雨过天晴时两名不祥的孩子
夕焼けの中に
被吸入黄昏之中
吸い込まれて消えてった
消失无踪
日が暮れて夜が明けて
夕阳西下 黑夜破晓
遊び疲れて捕まって
玩累了 被抓到
こんな世界僕と君以外
这世界除了你我
皆いなくなればいいのにな
全部的人都消失就好了
皆いなくなれば いいのにな
全部的人都消失就好了
知らない知らない声が聞こえてさ
不知道 不知道 那声音传入耳畔
僕と君以外の全人類
除了我和你之外全部的人类
抗う間もなく手を引かれてさ
不允许反抗的被牵起手
夕焼けの中に
被吸入黄昏之中
吸い込まれて消えてった
消失无踪
知らない知らない
不知道 不知道
僕は何も知らない
我什么也不知道
これからのことも君の名も
今后的事还有你的名字
今は今はこれでいいんだと
现在 现在这样就好
ただ本当に本当に
我是真的真的
本当に本当に思うんだ
真的真的这样想
知らない知らない
不知道 不知道
あの耳鳴りは
那阵耳鸣声
夕焼けの中に
被吸入黄昏之中
吸い込まれて消えてった
消失无踪