鬼バイト (feat. 重音テト & 初音ミク) - Kish./重音テト (かさねてと)/初音未来 (初音ミク)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Kish.
曲:Kish.
鬼は外 福は内 仕事は絶対です
驱鬼避凶 纳福接祥 工作是绝对的存在
通りすがりの冷めた視線
路人瞥来的视线格外冷漠
客がこっそり逃げてく
客人则悄悄地溜之大吉
然れどその笑顔 狙い撃ち♡
不过还是瞄准射击那抹笑容♡
泣き出しそうな子供
小朋友一副要哭的模样
泣きたいのは僕の方さ
真正想哭的人分明是我啊
ぽろ ぽろ ぽろ ぽろ
吧嗒 吧嗒 吧嗒 吧嗒
豆の音 だから
那是豆子的声音
昔々あるところに
很久很久以前的某个地方
心優しい鬼がいました
有一个心地善良的鬼
人間と仲良くなりたくて
他希望能与人类友好相处
立て札をたてました (ヨ)
然后便立起招工告示牌(哟)
誰でも簡単 単純作業実働2時間
任谁都能简单完成 纯体力活 实际工作时间为2小时
高収入 誰でも最初は未経験♪
高薪 零经验也完全没问题♪
制服貸与 即日即金
提供工作服 当天结薪
ホワイト案件リスクなし
正规靠谱 完全零风险
"在宅"な職場です
“居家”式职场
お前も鬼にならないか?
你要不要也来当鬼呢?
「上手い話には裏がある」と
“天下没有免费的午餐”
云うけれど
虽然俗话是这样说的
ボクはまんまと
但我是真的
騙されたんだ萎えた
上当受骗了 真萎了
赤鬼 鬼バイト
赤鬼 打工当鬼
鬼は外 福は内 仕事は絶対です
驱鬼避凶 纳福接祥 工作是绝对的存在
ロッカー開ければ鬼のお面
打开储物柜里面放着鬼面具
ボクはこっそり逃げられない から
而我甚至就连偷偷逃跑都做不到
炊飯器発見3分○ッキング
发现电饭锅 3分钟○king
巻かないと無い賄い
不卷起来就没有工作餐
どんな真イカも握ります
任何墨鱼我都可以捏成寿司
お手々をタタキいただきます
拍拍双手说一句我开动了
「上手い話には裏がある」と云うけど
虽然俗话常说“天下没有免费的午餐”
そうだ 見ないふりして騙された
可我偏偏视而不见上当受骗
哀れな被害者なんです
我是个可怜的受害者
そうだよね?
你说对吧?
福は外 鬼は家 仕事は絶体です
驱鬼避凶 纳福接祥 工作已经濒临绝境
通りすがりにカメラ目線
在路过的时候便对准了镜头
鳥も犬もいた猫ならば
若是有鸟有狗还有猫的话
その寝顔狙い撃ち♡
就瞄准射击那张睡脸♡
泣かなくなった子供
小朋友已经不再哭泣了
鉄パイプ持って泣き顔で
手上拿着铁管哭丧着一张脸
汚手々を合わせていただきます
将脏兮兮的双手合十说着我开动了
(ぴぽぴぽ) 何の音だろか
(哔啵哔啵) 那是什么声音
みんなで楽しく鬼ごっこ
大家快乐地玩着捉鬼游戏
つかまっちゃったら次の人
被抓到的话下一次就要当鬼
勝つにはトレースかストールか?
为了赢得胜利是要靠追踪还是拖延?
ごっこで済めば悔めど
在游戏中输掉尚且还有机会后悔
1人で寂しく福の役?
我要孤零零地扮演福神?
ああパクられちゃったら使い捨て
啊啊 若是遭到逮捕的话就会沦为弃子了
二度と出られぬ闇の中で
深陷黑暗再无翻身之日
ボクが鬼なんだと
原来我才是鬼啊
でもキミが好きなんだと
可是我依然非常喜欢你