The Sound Of Silence - Simon & Garfunkel
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Paul Simon
Produced by:Paul Simon/Art Garfunkel/B. Johnston/Roy Halee
Hello darkness my old friend
你好啊 黑暗 我的老友
I've come to talk with you again
我又来与你促膝长谈
Because a vision softly creeping
只因有个幻影轻轻爬过
Left it's seeds while I was sleeping
在我熟睡时播下种子
And the vision that was planted in my brain
那深植脑海的幻影
Still remains
至今挥之不去
Within the sound of silence
在这寂静之声中
In restless dreams I walked alone
我独自徘徊在不安的梦境里
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石铺就的狭窄街道
'Neath the halo of a street lamp
在街灯昏黄的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒凉湿气
When my eyes were stabbed
当我的双眼被刺痛
By the flash of a neon light
霓虹灯骤然闪烁
That split the night
划破夜空
And touched the sound of silence
触动了寂静之声
And in the naked light I saw
在赤裸的灯光中我看见
Ten thousand people maybe more
万人空巷 或许更多
People talking without speaking
人们交谈却心不在焉
People hearing without listening
人们聆听却充耳不闻
People writing songs that voices never share
谱写无人共鸣的歌谣
No one dared
无人敢
Disturb the sound of silence
打破这寂静之声
Fools said I you do not know
愚者笑我 浑然不觉
Silence like a cancer grows
沉默如癌 蔓延滋长
Hear my words that I might teach you
聆听我的话语 让我指引你方向
Take my arms that I might reach you
握住我的双臂 让我触碰到你
But my words like silent raindrops fell
但话语如无声雨滴坠落
And echoed in the wells of silence
在寂静的深井中回荡
And the people bowed and prayed
人们俯首祈祷
To the neon God they made
向着自造的霓虹神像
And the sign flashed out it's warning
警示的标语闪烁
In the words that it was forming
在逐渐成形的文字中
And the sign said
告示牌上写着
The words of the prophets
先知的话语
Are written on the subway walls
被刻在地铁的墙壁
And tenement halls
和贫民窟的走廊
And whispered in the sounds of silence
在寂静之声中低语