作词 : 凋叶棕
作曲 : ZUN
なあ、お前は何故、そんなにもつまらない生き方を選んでいるんだ?
喂 你为何要选择如此乏味的生活方式?
嗚呼、何もかもを、恐れなかった、お前は何処へ行った?
啊啊 那个曾经无所畏惧的你 究竟去了哪里?
——詰まらないヤツめ。
——真是无趣的家伙
地位を得て富を得て
获得地位又获得财富
それでお前は満足か?
这样你就满足了吗?
そうしてお前は安寧の中に閉ざされるのか?
就这样将自己封闭在安宁之中吗?
思い起こせよ
回想起来吧
お前もきっといつか
你也一定曾经
「冒険」をしたものだろう
经历过"冒险"吧
それが今やこの有様哀れだな?
如今却沦落至此 真是可悲啊?
私は知っているぞ
我可是知道的
おまえは飽いているのだ
你已经厌倦了
何も変わらぬ暮らしに!
这毫无变化的生活!
それに馴れた自分に!!
还有习惯这种生活的自己!!
さあ奮い起こせお前の大義(イデオロギー)!
来吧 唤醒你的大义(意识形态)!
胸を張れ
挺起胸膛
落ちてゆけ
坠落吧
何も知らなかったあの時のあの勇気あの力
舍弃那个懵懂无知时期的 那份勇气 那股力量
そう
没错
捨ててしまえ
全部抛弃
失くしてしまえ
尽数丢弃
ちっぽけな平穏ばかりに縋るよりも!
与其紧抓着微不足道的安宁!
権威など全て投げ捨て自分自身を今解き放て
将权威全部抛却 此刻就解放自我吧
お前の物語は——これで終わりではないだろう?!
你的故事——不该就此终结吧?!
この世は坩堝驚嘆の坩堝
此世为熔炉 惊叹之熔炉
地を見て天を呪うがいい
就俯视大地诅咒苍天吧
この世は肥壺悲哀の肥壺
此世为粪池 悲哀之粪池
上から下を穿つがいい
就从上至下贯穿一切吧
回れよ廻れ世界よ廻れ
旋转吧转动吧 世界转动吧
地天有用静止無用
天地有用静止无用
回れよ廻れ常軌よ廻れ
旋转吧转动吧 常轨转动吧
正気が狂気捻じり切れ
将理智彻底扭曲成疯狂
崩せよ崩せ秩序を崩せ
破坏吧粉碎吧 摧毁秩序吧
未来を全て今にしろ
将未来全部化作当下
崩せよ崩せ全てを崩せ
破坏吧粉碎吧 粉碎一切吧
それがリバース・イデオロギー!
这就是逆·意识形态!
?!かのな姿の界世のままのりあるき生の前おがれこ
?!保持着这世界原本姿态的 你那生存方式已然腐朽
——どなるき生てしにままずせに形まいをい思おく抱
——维持着毫无改变形态的 你那怀抱的所谓理想
なうろだつ待が福幸のどほれど値価のどほれど体一
幸福究竟等待在何方 价值究竟存在于何处
界世きし麗るち満れ憧たい抱てつかが前お
憧憬着充满绚丽世界的 你那所谓的理想
だのなり誤て全がれそ
难道全都是错误的吗
?うろだたっましてっ思うそ——
?这样想着的自己——
……でままのこもかも何
......难道一切都毫无意义
!?るあにこどは日明の前お
!?明天的你究竟会身在何处
さあ!
来吧!
目を瞑るな!
别闭上双眼!
耳を塞ぐな!
别堵住双耳!
何も知らなかったあの頃に戻れない?戻りたい?!
难道无法回到懵懂无知的那时? 还是想要回去?!
なら
那就
棄ててしまえ!
全部舍弃!
壊してしまえ!
全部破坏!
お前がいるべき場所はここでないのだ!
这里不是你该停留的地方!
空を砕け
击碎苍穹
その身投げ遣れ
将自身抛掷而出
その栄華のその終焉それをその手でさあ知らしめろ
用你的双手亲自见证那份荣华的终焉吧
そう
没错
お前の求める
你所追寻的
何もかもが
世间万物
この世界の逆、逆、逆の先に——!!
都在这个世界的逆、逆、逆的彼端——!!
お前の物語を進めそれがお前の正義(イデオロギー)だ!
继续书写你的故事吧 那就是你的正义(意识形态)!
——さあ、世界を、ひっくり返せ。
——来吧,将这个世界,彻底翻转吧。