Little Flower - 稲葉 浩志 (いなば こうし)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:稲葉 浩志
曲:稲葉 浩志
夜更けのひとりごと
深夜里的自言自语
月も笑って眺めてるよ
连月亮也笑着在眺望呢
今までの僕は
迄今为止的我
ひび割れたグラスだと
就像裂痕累累的玻璃杯
ぽっかりあいた穴から
从豁然裂开的破洞中
なにもかもこぼれてる
一切都已流失殆尽
本当には うれしくも
内心深处 既非真正喜悦
かなしくもないような このこころ
也非真正悲伤
めくるめく ひとりごと
令人目眩的自言自语
誰も聞きたがってないよ
谁都不愿倾听呢
流れる雲に吠える
向着流动的云朵吠叫
猫は知らん顔で寝てるよ
猫咪却一脸漠然地睡着
君のわかりやすい笑顔が
你那易于理解的笑容
意識の底に話しかける
在意识深处向我倾诉
あなたのその胸をさいて
请剖开你那颗心
どろどろのこころを見せてと
让我看看浑浊的真心吧
目を覚まそう
醒来吧
むなしがりやの夢は もう終わる
空虚的梦境 即将终结
うなされてる 僕の指を君が
你紧紧抓住
つかんでくれる 強くしっかりと
我痛苦挣扎的手指 强而有力
いっしょならば やすらぎや
若与你相伴 无论是安宁
はげしさや 寂しさで
激烈 抑或寂寞
すき間は埋まってゆくよ
缝隙都将被渐渐填满
これからはもう 空っぽじゃない
从今往后 不再空虚
目を覚まそう ひとりよがりの
觉醒吧 若已厌倦
ドラマにあきたなら
自导自演的戏剧
やわらかい 君の頬に
想要轻轻触碰
そっと手を触れてみよう そっと
你柔嫩的脸颊 轻轻地
与えたことばかり 覚えていた
只记得自己一味付出
僕に おやすみ
请对我说声晚安
小さな花を 抱きしめる君を
想要紧紧拥抱
抱きしめてみたい
怀抱小花的你
今度は僕が
这次轮到我来