Enfin je comprends la liberté,
终于,我读懂了自由,
Sans tes pas, sans tes mots, sans ta lumière,
没有你的脚步,没有你的话语,没有你的光芒,
Le vent emporte ce qui nous sépare,
风带走了分隔你我的一切,
Mon âme trouve enfin sa frontière,
我的灵魂,终于寻到了边界,
Une brève rencontre est éternelle,
一场短暂的相遇,便是永恒,
Même si le temps nous éloigne doucement,
即便时光缓缓将我们推远,
Chaque regard, chaque silence,
每一次凝望,每一段沉默,
Reste gravé dans mon présent,
都深深镌刻在我的此刻,
Sans peine, sans larmes, sans attente,
没有苦痛,没有泪水,没有期盼,
Je laisse aller ce qui ne revient pas,
我放手那些一去不返的过往,
Le monde est grand, le ciel est immense,
世界辽阔,苍穹无垠,
Mon cœur est léger, je suis belle,
我心轻盈,我亦美好,
Le temps a passé sans un bruit,
时光悄然流逝,悄无声息,
Les jours se suivent et nous oublient,
日子更迭,将我们渐渐遗忘,
Nos chemins se croisent puis se fuient,
我们的路交汇又分离,
Comme deux étoiles dans la nuit,
如同夜空中两颗擦肩而过的星,
Pas besoin de garder la nuit,
不必留住黑夜,
Ni les moments qui nous ont unis,
不必铭记那些相守的时光,
Un instant vaut toute la vie,
一瞬的美好,便抵得过一生,
Plus fort que l’oubli, plus fort que la pluie,
胜过遗忘,胜过风雨,
On ne s’aime plus, mais on se souvient,
我们不再相爱,却依然记得,
Des riens qui font battre nos cœurs auparavant,
那些曾让我们心跳不已的细碎点滴,
C’est assez comme ça, c’est parfait ainsi,
这样就够了,这样就已圆满,
La douceur reste dans mon chemin,
温柔仍伴我前行,
Je marche seule vers de nouveaux horizons,
我独自走向新的远方,
Sans regret, sans peur, sans prison,
没有遗憾,没有恐惧,没有束缚,
Je vis pour moi, je suis sereine,
我为自己而活,内心平静安然,
Le passé s’en va, le bonheur est là,
过往消散,幸福就在眼前,
Je souris à la vie, à tout ce qui est,
我微笑着面对生活,面对一切,
À chaque souffle, à chaque été,
每一次呼吸,每一个盛夏,
La liberté est un doux secret,
自由是一个温柔的秘密,
Que je porte en moi pour l’éternité.
我将它深藏心底,直至永恒。