not at all - CHAGE and ASKA (恰克与飞鸟)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:ASKA・松井五郎
曲:ASKA
脱げないシャツのように張り付いた日々で
就像无法脱下的衬衫般 紧紧黏附的日子
見上げた遠い空浮かぶ風船
抬头仰望遥远天空 漂浮的气球
風に耳打ちされて行く先を決めたみたい
仿佛被风在耳畔细语 就此决定了去向
誰の手を放れて来たのだろう
究竟是从谁的手中挣脱而来的呢
上手く選べない僕を追い越して
那些超越踌躇不前的我的存在
いいさ描いた絵を何度でも
没关系 描绘过的画面 无论多少次
直す手を僕は持とうnot at all
我会保持不断修正的双手 并非如此
そのときわかることばかりさ
那时浮现的 尽是些了然于心的事
今の僕にはない答えなんだろう何かだろう
大概是现在的我无法给出的答案吧 是什么呢
悪いことばかり考えていると
若总是想着不好的事情
心はひとつの色で塗られてく
内心就会被单一的色彩渐渐覆盖
いつもどれかひとつをどこかひとつを
无论何时 总有一个出口 某个地方
くぐり抜けて来ただろうnot at all
穿越重重阻碍抵达此处 并非如此
そのときわかることばかりさ
那时浮现的 尽是些了然于心的事
それが自分と思えたら軽くなる歩ける
若能将那视为真实的自己 便能轻盈前行
人混みで止まって空を仰いだ時
在人群中驻足 仰头望天之时
何だか理由もなく今すべての真ん中に立ってるって思えた
不知为何毫无缘由地 感觉此刻正站在万物的中心
そこに立って
伫立在那里
そのときわかることばかりさ
那时浮现的 尽是些了然于心的事
今の僕にはない答えなんだろう何かだろう
大概是现在的我无法给出的答案吧 是什么呢
そこに立って
伫立在那里
そのときわかることばかりさ
那时浮现的 尽是些了然于心的事
それが自分と思えたら軽くなる歩ける
若能将那视为真实的自己 便能轻盈前行