꿈에 (In dreams) - 朴正炫 (박정현)
词:정석원
曲:정석원
어떤 말을 해야 하는지
不知道该说什么
난 너무 가슴이 떨려서
因为我心里很紧张
우리 옛날 그대로의 모습으로
我们依旧
만나고 있네요
还是当时的模样
이건 꿈인 걸 알지만
我明白这是梦
지금 이대로 깨지 않고서
但现在不想被叫醒
영원히 잠 잘 수 있다면
若能永远地睡下去
날 안아주네요 예전 모습처럼
请像从前一样抱着我
그 동안 힘들었지
这些日子很艰难吧
나를 보며 위로하네요
看着我安慰我
내 손을 잡네요 지친 맘 쉬라며
牵着我的手 叮嘱我疲惫的心该休息了
지금도
你的手现在
그대 손은 그때처럼 따뜻하네요
也依然像那时一样温暖
혹시 이게 꿈이란 걸
即使这是梦
그대가 알게 하진 않을거야
我也不会让你知道的
내가 정말 잘할거야
我真的会对你好的
그대 다른 생각 못하도록
让你不会有别的想法
그대 이젠 가지마요
你别走
그냥 여기서 나와 있어줘요
就在这里跟我在一起
나도 깨지 않을게요
我也不想醒来
이젠 보내지 않을 거예요
现在我将不会放开你
계속 나를 안아주세요
请一直抱着我
예전 모습처럼
像以前一样
그동안 힘들었지
这些日子很艰难吧
나를 보며 위로하네요
看着我安慰我
내 손을 잡네요
牵着我的手
지친맘 이젠 쉬라며
叮嘱我疲惫的心该休息了
지금도
你的手现在
그대 손은 그때처럼 따뜻하네요
也依然像那时一样温暖
대답해줘요
回答我
그대도 나를 나만큼 그리워했다고
说你也像我想你一样想我
바보같이 즐거워만 하는 날 보며
望着像傻瓜一样
날 보며
开心的我
안쓰런 미소로
挂着怜悯的微笑
슬픈 미소로
挂着悲伤的微笑
이제 나 먼저갈게
现在我先走了
미안한 듯 얘길하네요
像是抱歉地说着
나처럼 그대도 그대도
原来你也像我一样
알고 있었군요
清楚地知道
꿈이라는 걸
这是梦
그래도 고마워요
即使这样也很感谢
이렇게 라도 만나줘서
让我们这样见面
날 안아주네요 작별인사라며
抱着我说着离别话语
나 웃어줄게요
我会笑给你看
이렇게 보내긴 싫은데
虽不想这样放开
뒤돌아 서네요 다시 그 때처럼
但却转身了又像那时一样
나 잠 깨고 나면
若我醒来了
또 다시 혼자 있겠네요
又会是一个人吧
저 멀리 가네요
你走远了
이젠 익숙하죠 나 이제 울게요
现在也该适应了 我现在会哭的
또 다시 보내기 싫은데
不想再放开你
보이지 않아요
却看不到你
이제 다시 눈을 떴는데
现在再次睁开眼
가슴이 많이 시리네요
心里黯然神伤
고마워요 사랑해요
谢谢你 我爱你
난 괜찮아요 다신 오지 말아요
我没事的别再回来了