How Long Has This Been Going On - Ella Fitzgerald
以下歌词翻译由文曲大模型提供
As a tot when I trotted in little velvet panties
幼时穿着丝绒短裤蹒跚学步
I was kissed by my sisters my cousins and my aunties
总被姐妹姑姨们亲吻脸颊
Sad to tell it was hell an inferno worse than Dante's
说来遗憾 那简直是但丁笔下更甚的地狱煎熬
So my dear I swore
所以我亲爱的 我曾发誓
Never never more
永远永远不再
On my list I insisted that kissing must be crossed out
固执地在清单上划掉亲吻这一项
Now I find I was blind and oh baby How I lost out
如今才知当时多么盲目 宝贝 我错失了太多美好
I could cry salty tears
咸涩的泪水夺眶而出
Where have I been all these years
这些年我究竟身在何方
Little wow tell me now
小小惊叹 现在告诉我
How long has this been going on
这份悸动已持续多久
There were chills up my spine
曾有战栗窜上脊背
And some thrills I can't define
还有难以言喻的震颤
Listen sweet I repeat
亲爱的请听我再说
How long has this been going on
这份悸动已持续多久
Oh I feel that I could melt
噢 我仿佛要融化其中
Into Heaven I'm hurled
我如登极乐仙境
I know how Columbus felt
此刻方懂哥伦布的心境
Finding another world
发现新大陆般的惊喜
Kiss me once then once more
吻我一次 再吻一次
What a dunce I was before
从前愚钝竟不知珍惜
What a break For Heaven's sake
何等幸运 天赐良机
How long has this been going on
这份悸动已持续多久
I could cry salty tears
咸涩的泪水夺眶而出
Where have I been all these years
这些年我究竟身在何方
Little you tell me do
亲爱的请告诉我答案
How long has this been going on
这份悸动已持续多久
What a kick what a buss
多么美妙 多么甜蜜
Were you collect agains no wonders
你是否也再次沉沦其中
Here me sweet I repeat
听我说 亲爱的 我再次追问
How long has this been going on
这份悸动已持续多久
Dear when in your arms I creep
当我依偎在你怀抱时
That divine rendezvous
那神圣的邂逅
Don't wake me if I'm asleep
若我沉睡 请别唤醒
Let me dream that it's true
让我沉醉于这美梦
Kiss me twice then once more
吻我两遍 再一遍
That makes thrice let's make it four
已是三回 不如四遍
What a break For Heaven's sake
何等幸运 天赐良机
How long has this been going on
这份悸动已持续多久
How long has this been going on
这份悸动已持续多久