御阿礼幻想艶戯譚 -綴- - 凋叶棕 (without leaf)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
耽る夜は更ける
沉醉之夜愈深
記憶が見つからぬまま身を震わす
遍寻不得记忆的身躯不住颤抖
かつて記した筈の気持ちは
曾经理应铭记的这份心情
幾万の言葉の中にさえ
早已湮没于万千词海之中
ひとひこそ
此夜尤长
まちよかるながきけを
百般苦候终成空
かくにみまたば
若得相会便相许
ありかつましじ
怎奈相逢终无期
うつつには
现世之中
あふよしもなかりければ
徒留无处安放的思念
やがてこひにしぬべし
终将溺死于爱恋之中
めぐりあひては
自相逢之始
みだれそめにし
心绪便纷乱如麻
おもひたへぬことこそなかりけれ
世间唯有相思最难耐
おもへば
每思及此
こころそらにありて
心绪便飘摇不定
いとせめてまちやかねてむ
苦等相逢而不可得
かくしてそ
正因如此
ひとはしぬといふ
人们才说相思致死
かくだにも
即便如此
阿礼はこひなむ
稗田阿礼也怀恋不已
ただこのみのいたづらなるゆえに
皆因这任性的爱慕之情
かなはぬことこそをしけれ
求而不得最是煎熬
つづりつづりて
执笔书写 书写至终章
つづりのはてに
在故事的尽头
なほもこのみの
依然残留着这份
わびしきかも
孤寂的爱恋
なぐさみに
虽以消遣度日
よこそすぎにけれど
时光悄然流逝
わすらえぬ
难忘的往事
ものがたりせんとす
终将编织成故事
せむかたなくつれづれに
百无聊赖中辗转反侧
よもすがら
彻夜难眠
ものおもふころは
心事重重之时
あけやらで
长夜未央
ねやのひまさへ
连窗棂的缝隙
いとつれなかりけり
都显得冷漠无情
よもすがら
彻夜难眠
ものおもはずには
若不曾思绪万千
ながらえぬ
便无法存活至
あかつきばかり
黎明降临之时
うきものはなかりけり
世间本无永恒之物
さても
即便如此
ひとりぬるよはわびしく
独守空闺的夜晚依然孤寂
あひみてしがな
但求能与你重逢
幾千幾万の夜の記憶
万千长夜的记忆
そして迎える無数の追憶
与即将迎接的无数追忆
夢で逢おうと待ち続けては
在梦中相逢的等待中
思い返すが熱情
反复回味这份炽热情愫
寄る辺もなく幻想に委ねる
无依无靠委身于幻想
行く先を無くした想いのまま
任由迷失方向的思念
ゆらり揺られて流れ流れて
随波逐流飘摇不定
たどり着く先は劣情
最终抵达的终点是妄念
望みの果てに求め合えども
在欲望尽头寻求共鸣
そこより先はけして叶わず
然而前方注定无法实现
挿さる椿を散らさんばかりに
如同即将散落的山茶花
激しさを増す激情
愈发激烈的炽热情感
かつて抱いたる慕情をたより
凭借曾经怀抱的倾慕
かつて記したる感情をめぐり
循着昔日铭刻的悸动
おぼろげたる記憶の果てめざし
朝着朦胧记忆的尽头前行
夜を彷徨い続ける
在长夜中永无止境地徘徊
深く深く止め処なく
深深沉溺 永无止境
想い駆けよ
让思念奔涌吧
思いがけぬ出会いに絆され
被不期而遇的羁绊牵引
終わることのない
讴歌这永不终结的
独りの夜を謳歌せよ
独身长夜吧
想い馳せよ
让思绪飞扬吧
思いはせぬ言葉を抱え
怀抱着未曾出口的言语
かつての我が身さえ
就连曾经的自己
一個の「登場人物」としながら
也化作一个"剧中人物"
綴られる艶戯
编织成香艳的戏码
「幻想」とさえ遊離して
甚至游离于"幻想"之外
かつて愛したひとがいたと
曾深爱过某人
かつて望んだひとがいたと
曾渴望过某人
かつて許したひとがいたと
曾宽恕过某人
そんな記憶は
虽然这样的记忆
見つからないけれど
早已无处可寻
こんな軌跡
但这样的轨迹
いつかめぐりあう運命が
终将在轮回中相遇的命运
そんな物語を信じていたい
让我仍愿相信这样的故事
そんな奇跡
这样的奇迹
きっとめぐりあうアナタこそ
注定要相遇的你
その人に違うことは
定会是那个命中注定之人
ないのでしょうと
就让我们共同追寻
辿りましょう
请将使我沉沦的
私を虜にしたという
你的记忆交还予我
アナタの記憶を私にどうか下さい
让我们共同编织
綴りましょう
直到迎接新时代的那天
そしていずれ迎える時代に
能够骄傲地向未来的自己夸耀
次の私に胸を張って誇りたい
即便沉溺于这样的幻想长夜
そんな幻想に身を
也无可厚非
委ねる夜があってもいい
就让我委身于这样的夜晚吧
耽る夜は更ける
沉醉之夜愈深
記憶が見つからぬまま身を震わす
遍寻不得记忆的身躯不住颤抖
かつて記した筈の気持ちは
曾经理应铭记的这份心情
幾万の言葉の中にさえ
早已湮没于万千词海之中