Unable to sail directly east because of the prevailing winds
由于盛行风的影响,无法直接向东航行
They were forced south and into the area of the South Pacific
他们被迫向南进入南太平洋的区域
Known then as the Desolate Region
那时被称为荒凉区域
A vast uncharted windless ocean the size of Australia
一片广袤无垠、无风的海域,面积与澳大利亚相当
These beautiful blue waters are the clearest in the world
这些美丽的蓝色水域是世界上最清澈的
But they are a watery desert clear and blue
但它们却是一片清澈而蓝色的海洋沙漠
Because there is so little plankton
因为浮游生物极其稀少
The key to all marine food chains
这是所有海洋食物链的关键
Plankton need nutrients
浮游生物需要营养
But most nutrients are locked in the deep
但大多数营养被锁在深海
Denied access to the surface by a layer of water called the thermocline
被一层称为温跃层的水层阻挡,无法到达表面
Around 200metres down
大约在200米深处
The little life that does exist at the surface seeks shelter
表面存在的少数生命寻求庇护
No matter how superficial it may be
无论它多么微不足道
In time whole communities build on the flotsam
随着时间的推移,整个社区在漂浮物上建立
Barnacle larvae settle
藤壶幼虫安家
Along with miniature predators
与小型捕食者同行
Frogfish
青蛙鱼
On just a piece of drifting rope
仅在一根漂浮的绳子上
Tiny creatures may spend their entire lives
微小生物可能在此度过一生