GÜRIGÜRI (feat. Cana) - sasakure.UK (ササクレ・ユーケイ)/Cana
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:sasakure.UK
曲:sasakure.UK
『この星に来たばっかりで
「初临此星球
何も知らない僕だから
我仍懵懂一无所知
ちょっとこの世界のこと
能否请你告诉我
どうか教えてよ』
关于这世界的点滴」
この星に来たばっかりの
初临此星球的我
僕を見てヒトは石を投げた
却见人类投来石块相迎
『ちょっと変わった挨拶だ
「真是别致的问候啊
どうかよろしくね』
今后请多关照啦」
どうして空は青いのかな?
为何天空如此湛蓝?
どうしてお腹がすくのかな?
为何腹中会感饥肠辘辘?
どうして泣いているのかな?
为何此刻泪流不止?
君もひとりぼっちかな?
你是否也形单影只?
終わんないクエスチョン
永无止境的疑问
一緒にいると楽しいね
相伴而行真快乐啊
笑う君「そんなこと 知らないや」
你笑着说「这种事 我才不知道呢」
どうして どうして
为何呢 为何呢
ヒトはまるい夢を見ているの
人类总做着圆满的梦
どうして ねぇどうして
为何呢 喂告诉我为何
君の手のひらはあたたかいの
你掌心如此温暖
どうして どうして
为何呢 为何呢
花火の音が鳴り止まないの
烟火声响永不停歇
どうして ねぇどうして
为何呢 喂告诉我为何
君は変な顔をしているの
你露出奇怪的表情
この星のヒトたちはみんな
这星球的人类啊
眠ってばかりいるんだね
总是沉溺于睡眠之中
夢が無い世界を知りすぎて
因早已看透无梦的世界
退屈になってしまうんだな
终究变得百无聊赖呢
知らなくていいこともあるよ
有些事无需知晓也无妨
知らなきゃいけないこともあるよ
也有些事必须明了才行
少なくとも僕は君のこと
至少能与你相遇相知
知ることが出来て良かった
于我而言何其有幸
返事はない クエスチョン
没有回应的疑问
君も眠りにつくんだね
你也坠入了沉眠啊
そんなこと
这种事啊
知らなくて良かったのに
真希望从未知晓
ああ僕は
啊啊 我终于明白
ヒトが石を投げつけるワケを
人类投掷石块的缘由
かなしい花火がきこえるワケを
听见悲伤烟火的缘由
夢のない世界で見た夢の傷を
在无梦世界所见梦之伤痕
ホントは
其实内心
知りたくなかったんじゃないか
根本不愿知晓真相吧
「そんなこと知らないや」
「这种事我才不知道呢」
ララバイ ララバイ
安睡吧 安睡吧
夢の世界から来た僕は
自梦境世界而来的我
グンナイ そうグンナイ
无奈啊 如此无奈
きっとねもうすぐ行かなくちゃ
注定即将启程离去
どうして どうして
为何呢 为何呢
心の空にも雨が降るの
心空之中也降下骤雨
どうして ねぇどうして
为何呢 喂告诉我为何
ヒトは争いをやめないの
人类永不停止争斗
ララバイ ララバイ
安睡吧 安睡吧
これは悪い夢を見ているの?
难道这是场噩梦吗?
どうして どうして
为何呢 为何呢
みんな変な表情をしているの
大家都露出古怪神情
誰も気づかない
无人察觉
大切な答えに気づかない
无人察觉这珍贵的答案
どうして この星は
为何啊 这颗星球
サヨナラを隠してまるくなるの
要隐藏告别蜷成圆形?
夢から覚めたばっかりの
刚从梦境苏醒的你
君の手のひらに意志をのせた
我向掌心托付心意
『ちょっと変わった挨拶だ
「真是别致的问候啊
どうかよろしくね』
今后请多关照啦」