In the spring of 47
四七年的那个春天
So the story it is told
故事就这样流传
Old John Sutter went to the mill site
老约翰·苏特来到磨坊边
Found a piece of shinin' gold
拾得黄金亮闪闪
Well he took it to the city
他带着金子进城去
Where the word like wildfire spread
消息如野火蔓延
And old John Sutter soon came to wish he'd
老约翰很快就开始后悔
Left that stone in the river bed
不如让金块长眠河间
For they came like herds of locusts
他们如蝗虫般蜂拥而至
Every woman child and man
男女老少无一例外
In their lumberin' Conestogas
驾着笨重的康内斯托加马车
They left their tracks upon the land
在这片土地留下足迹
Some would fail and some would prosper
有人失败有人发达
Some would die and some would kill
有人丧命有人行凶
Some would thank the Lord for their deliverance
有人感谢主的救赎
And some would curse John Sutter's Mill
有人诅咒苏特的磨坊
Well they came from New York City
他们从纽约城远道而来
And they came from Alabama
也有人来自阿拉巴马
With their dreams of findin' fortunes
怀揣着寻获财富的梦想
In this wild unsettled land
来到这片蛮荒未垦的土地
Well some fell prey to hostile arrows
有人倒在原住民的箭下
As they tried to cross the plains
当他们试图穿越平原时
And some were lost in the Rocky Mountains
还有人迷失在落基山脉
With their hands froze to the reins
双手冻僵仍紧握缰绳
Oh some would fail and some would prosper
有人落魄潦倒 有人飞黄腾达
Some would die and some would kill
有人丧命有人行凶
Some would thank the Lord for their deliverance
有人感谢主的救赎
And some would curse John Sutter's Mill
有人诅咒苏特的磨坊
Well some pushed on to California
有人继续奔向加利福尼亚
And others stopped to take their rest
有人停下脚步稍作休整
And by the Spring of 1860
待到1860年春天
They had opened up the West
他们已开拓出西部疆土
And then the railroad came behind them
随后铁路如影随形而来
And the land was plowed and tamed
荒野被开垦驯服
When old John Sutter went to meet his maker
当老约翰·苏特去见造物主时
He'd not one penny to his name
他已身无分文
Oh some would fail and some would prosper
有人落魄潦倒 有人飞黄腾达
Some would die and some would kill
有人丧命有人行凶
Some would thank the Lord for their deliverance
有人感谢主的救赎
And some would curse John Sutter's Mill
有人诅咒苏特的磨坊
And some would curse John Sutter's Mill
有人诅咒苏特的磨坊
Some men's thirsts are never filled
贪婪之心永难填满