꽃이 질 때 (The bloom is off the rose) - 전상근 (全尚根)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:에이치코드 (H:CODE)/이승표
曲:에이치코드 (H:CODE)/이승표
编曲:에이치코드 (H:CODE)
느끼지 않나요
你没有感觉到吗
우리 서로를 바라보는 눈이
我们彼此注视的眼神
예전 같지 않다는 걸
已经不再像从前了
아프진 않나요
难道你不觉得痛吗
우리 꼭 잡고 안 놔주던 손이
我们曾经紧紧握住不愿放开的手
갈 곳이 없어 편하단 게
如今无处可去 反而觉得轻松
요즘 서로 눈이 마주칠 때면
最近每当彼此目光交汇时
아무렇지 않게 고개를 돌리고
假装若无其事地转过头
자주 했던 사랑한단 말들도
曾经常说的那些“我爱你”之类的话
이젠 하지 않고 이별을 바라요
如今也不再说 而是期待着离别
우리 덤덤하게 이별을 준비해요
我们平静地准备着分手
서로 없어 못 살고 힘들어하는
没有彼此就活不下去 痛苦不堪
그런 행동은 하지 마요
不要做出那样的举动
피어 오던 꽃이
让曾经绽放的花朵
자연스레 질 수 있도록
就让它自然地凋零
서로의 맘에 한발짝 물러나요
我们在彼此心中退后一步
요즘 서롤 궁금해하지 않아도
最近不再好奇彼此的近况
아무렇지 않게 하루를 보내고
也能若无其事地度过一天
잠들 때면 잘 자라는 말들도
入睡时也不再互道晚安
이젠 하지 않고 이별을 바라요
如今也不再说 而是期待着离别
우리 덤덤하게 이별을 준비해요
我们平静地准备着分手
서로 없어 못살고 힘들어 하는
那种没有彼此就活不下去 痛苦不堪的
그런 행동은 하지 마요
不要做出那样的举动
피어 오던 꽃이
让曾经绽放的花朵
자연스럽게 질 수 있도록
让它自然地凋谢
서로의 맘에 한 발짝 물러나요
在彼此的心里都往后退一步
마주친 눈에 사랑하냐고 묻지 말아요
不要在对视时问是否还爱着对方
우리 덤덤하게 이별을 준비해요
我们平静地准备着分手
서로 없어 못살고 힘들어 하는
那种没有彼此就活不下去 痛苦不堪的
그런 행동은 하지마요
不要做出那样的举动
피어 오던 꽃이
曾经绽放的花朵
자연스럽게 질 수 있도록
让它自然地凋谢
서로의 맘에 한발짝 물러나요
我们在彼此心中退后一步