本字幕由TME AI技术生成
第十章
海底煤矿
第二天
二月十日
因为头天傍晚的劳累
我一直睡到十一点才醒来
我匆忙穿好衣服
我急着知道鹦鹉螺号的航向
仪器显示艇一直在向南驶去
航速为每小时二十海里
潜于水下一百米深处
这时孔塞伊走了进来
我便向他讲述了夜里在海底漫步时的情景
刚好舷
窗户板是敞开着的
他还可以看到沉没在海底的那片陆地的部分面貌
鹦鹉螺号确实是紧挨着亚特兰蒂斯大陆行驶着
距它只有十米的距离
艇像被风吹着在陆地草原上空飞过的气球似的
轻轻地驶过
更确切的说
我们待在客厅里
就像坐在一列快车的车厢里似的
从我们眼前先一掠而过的是一些形状怪异的岩石
接着是已经从植物界过渡到矿物界的树林
树林的影子一动不动
在水中显得怪诞滑稽
还有成堆成堆的石块儿
上面覆盖着一层形同地毯般的轴形草和银莲花
其上还直立着一些长长的水生植物
然后又有一些形状怪异的熔岩
它们是火山在这里疯狂肆虐的见证
这些海底奇景在舷灯光照耀下展示在我们面前
我趁此机会对孔塞伊讲述了亚特兰蒂斯人的历史
而巴以正是受到了这段纯粹想象的历史的启发
写出了不少动人的作品
我作为一个对亚特兰蒂斯的存在不再怀疑的人
对孔塞伊讲述了英勇无畏的亚特兰蒂斯人所进行的战争
与他讨论着有关亚特兰蒂斯的问题
可是孔塞伊却心不在焉
似听非听的样子
我很快就明白了他为何会采取这种态度
原来他的目光是被那成群成群的鱼给吸引住了
当鱼群经过的时候
他便忘了一切
只顾专心致志地去对它们进行分类
在这种情况之下
我只好顺随他的心意
与他一起进行鱼类学研究了
大西洋的鱼其实与我们到目前为止已经观察到的鱼并没有什么多大的不同
这里的鱼有体型庞大的肴鱼
身长五米
肌肉壮实
可跃出水面
各种各样的角鲨
其中有一种角鲨身长有十五米
长着三角形的利齿
通体透明
在海水中几乎近于无形
难以发现
褐色的萨格尔鱼
形似棱柱的人头鱼
皮上长着疙疙瘩瘩的鳞甲
与地中海的鲟鱼相似的大西洋鲟
喇叭海龙长一尺左右
黄褐色
长有小小的灰鳍
没有牙齿和舌头
游起来像柔软的小细蛇
在硬骨鱼中
孔塞伊记录下了呈黑色的帆船鱼
长三米
上颚长着刺儿
似利剑一般
色泽鲜艳的龙腾
亚里士多德时代被誉为海龙
背上长着尖刺
捕捉时十分危险
还有一些鲯鳅科的鱼
背脊呈褐色
上有蓝色小条纹
条纹上有金色的边儿
美丽的地中海剑鱼
月亮金口鱼形同一只很小的碟子
反射出蓝光
在阳光的照射下形成一些银光闪闪的小点儿
最后还有鳍鱼
长达八米
成群结队地游走
淡黄色的鳍形似镰刀
长六尺
旗鱼胆子很大
以食草为主
有时也吃其他的鱼
雄鳍鱼如同温柔体贴的丈夫
对雌鳍鱼百依百顺
在观察各种鱼类的时候
我仍旧继续在研究这广阔的亚特兰蒂斯陆地
有时候鹦鹉螺号会遇到一些不规则的隆起的地面
只好减低行驶速度
像鲸类动物似的灵巧地从狭窄的水道中划过
遇到走不出的迷宫时
鹦鹉螺号便会像气球似的漂浮起来
越过障碍
然后再潜下去
离海底仅几米高处快速行驶
这是多么令人陶醉
令人赞叹的航行啊
让人想到乘热气球在空中飞行一般
所不同的是
鹦鹉螺号是完全处于舵手的控制之下
下午四时
一直是遍布石化树干
满是厚厚的淤泥的海底在逐渐地发生变化
碎石越来越多见
或有成堆成堆的砾岩和玄武宁灰岩
还夹杂着星星点点的火山岩和寒流的黑曜岩
我正在想
这块儿平地马上就会为山地所取代
果不其然
鹦鹉螺号前行了一段路程之后
我便发现南面的地平线被一堵峭壁悬崖给挡住了
似乎没有可以通行的出口了
显然那堵高墙的高度已高过海平面
那儿可能是一片大陆
至少是一座岛屿
不是加纳利群岛的
也是佛得角群岛的一个小岛
这时鹦布螺号的方位没有标识出来
可能是故意不标出来
我无法得知我们究竟是在什么地方
但是不管怎么说
我总觉得这峭壁是标志着亚特兰蒂斯这块大陆的尽头
而实际上
我们只是走过了这块大陆的很小很小的一部分而已
黑夜来临
可我仍在继续的观察着
孔塞伊已经回到自己的舱房去了
屋里只剩下我独自一人
鹦鹉螺号正在减速行驶
在海底的那些影影绰绰的乱石堆上方缓缓的滑行
它时而从乱石堆上掠过
像是快要停止前进
时而又突然浮出水面来
这时候
我透过晶莹的海水
隐隐约约地瞥见了几颗明亮的星星
我辨认出来
那是黄道十二宫的五六颗星
拖在猎户座的尾巴上
我就如此这般的待在舷窗前
久久的观赏着大海和天空的美景
后来舷窗却给关上了
这时候
鹦鹉螺号已经驶抵那高大的峭壁脚下
他该怎么办呢
我无法猜到
我回到自己的房间
鹦鹉螺号已经停下不动了
我躺到床上
准备睡上几个小时
可是
翌日
当我来到客厅时
已经是早上八点了
我看了一眼气压计
知道鹦鹉螺号正浮在水面上
另外我还听见平台上有脚步声
艇并没有丝毫的晃动
说明海面上应是风平浪静的
舱盖儿是开着的
我上到舱口
但是令我惊讶的是
我并没有看到我所期待的阳光
周围竟是一片漆黑
我们这是在什么地方呀
我是不是睡糊涂了
是不是天还没亮
不会的
天上没有一颗星星
而且黑夜的漆黑也与这里的黑不一样
我正感到莫名其妙的时候
一个声音对我说道
是您吗
教授先生
哦
是艇长啊
我回答道
我们这是到了什么地方了
在地下
教授先生在地下
我惊呼道
可鹦鹉螺号不是浮在水面上吗
鹦鹉螺号总是浮在水面上的
那这是怎么回事啊
您稍等
舷灯马上就会打开
您想弄明白是怎么回事的话
一会儿就会明白了
我走上平台静待着
周围一片黑漆漆的
我甚至都看不见尼摩艇长在哪儿
可是当我抬起头来往上看时
看到我头顶上方有一丝微光
像是从一个圆洞中射进来的微弱的光
这时候
舷灯突然亮了起来
由于舷灯的光太强
那一丝微弱的光线就看不见了
电灯光非常刺眼
我赶紧先把眼睛闭上一会儿
然后再睁开来
鹦鹉螺号此刻正停靠在一处像是码头似的岸边
它此刻漂浮其上的这片海
是一个被峭壁四面围着的一个湖
直径两海里
周长六海里
水面的高度
按气压计上的标示
应该是与外面的海面的高度是一致的
因为这座湖与外面的海肯定是相通的
湖四周的峭壁内倾
呈拱形
像是一个扣着的大漏斗
高约六百米
顶上有一圆洞
我刚才所看到的那一缕微弱的光线
显然是从这个圆洞射进来的
在仔细观察这个大岩洞的内部结构之前
在搞清楚这个洞是人工凿成还是天然洞穴之前
我先向尼摩艇长走去
想问一声我们这是在哪儿啊
在一个已经熄灭了的火山的中心
艇长回答我说
这是一座因地壳发生剧烈运动
导致海水灌进火山内部形成的湖泊
教授先生
在您睡觉的时候
鹦鹉螺号通过海平面十米深处的一条天然水道进入了这个浅泻湖
这儿是鹦鹉螺号的船籍港
是一个安全
便利
神秘
可以躲避任何风暴的港口
您能在你们的大陆或海岛沿岸找到一处可与之相媲美的防风港吗
肯定找不到
我回答道
您在这儿是最安全的
尼摩艇长
谁会到一座火山里来追逐您啊
不过这顶上是不是有个大洞呀
是有个大洞
那是火山口
以前那儿是堵满着岩浆
蒸汽和火焰的喷火口
现在却成了一个通风口
我们从那儿获得新鲜空气
那这是一座什么样的火山
在这一带海域
遍布着小岛屿
这座火山就是其中的一个小岛
对于过往船只来说
它只不过是一个普通的暗礁
但对于我们而言
这却是一个巨大的洞穴
我是在无意之中发现它的
所以说
偶然帮了我一个大忙
但是有人会不会从上面那个洞口下来呀
那是下不来的
正如我上不去一样
这座火山的内壁下面的一百尺上可以攀登
再往上去
山壁陡峭
无法攀登
我发现
艇长
大自然时时处处在眷顾着您
您在这个湖里是绝对安全的
除了您以外
任何人也甭想进得来
可是您要这么一个避风港做什么呀
鹦鹉螺号不是并不需要什么港口吗
相声先生
鹦鹉螺号确实是不需要港口
但它却需要电来作为动力
需要燃料来发电
需要钠来生产燃料
需要煤来生产钠
需要煤矿来开采煤
而正是在这里
在地质时期
海底的大片大片的森林便陷进泥里
如今它们已经矿化
变成了煤
所以对于我来说
这儿是一座取之不尽用之不竭的大煤矿
这么说
艇长您手下的人就是这儿的矿工了
没错儿
这里的煤矿如同纽卡斯的煤矿一样
在海底延伸成一片
我手下的人穿着潜水服
拿着十子镐在此采煤
所以我无需到陆地上去要煤
而且我烧煤生产钠的时候
煤烟便从这个火山口冒出去
外面的人看了
以为这儿是一座活火山哩
我能看看您的同伴是怎么干活的吗
那不行
至少这一次不行
因为我想抓紧时间继续我的海底旅行
我这次之所以跑到这里
是想把我储藏起来的钠取走一些
取钠费不了多少时间
一天就可以装完了
然后我们马上就出发
阿洛纳克斯先生
如果您想在这个洞里走走
到县湖里转转
那
您就好好的利用这一天的时间吧
我向艇长道了谢
然后便去找内德兰德和孔塞伊
他们还在自己的舱室里呢
我叫他们跟我出去走走
没有告诉他们我们现在身在何处
我们上了平台
孔塞伊这个人凡事都不觉得奇怪
认为在海底睡了一大觉
醒来时却到了山底下是一件极其自然的事
可内德兰德却不一样
他一心想了解这个洞穴是否有出口
早饭后十点光景
我们下艇上了岸
我们又踏上陆地了
孔塞伊说
我可不认为这是什么陆地
加拿大人反驳道
况且我们也不是在地上
而是在地下
在火山内壁脚下与泻湖湖水之间有一片沙子地
最宽处约有五百尺
沿着这沙子地
可以自由自在地绕着泻湖溜一圈儿
但是火山峭壁底部的地势起伏不平
上面卧着一堆堆的大块儿火山岩和浮石
形状倒是挺好看的
这些成堆的风化物被地热烧得像是镀了一层光洁的珐琅
制时的经舷灯这么一照
熠熠生辉
湖岸上的那些含有云母的尘土被我们的脚步带过
飞扬了起来
变成了一片闪闪发亮的云雾
离湖岸边沙子地越远
地势变得越高
我们不一会儿便来到了一道既长又弯曲的山坡上
这可是一道地地道道的斜坡
它在缓缓地升高
可以慢慢地往上爬去
但必须十分小心
因为这些砾石没有水泥固定
在这些由月长石和石英石构成的粗面岩上
脚下容易打滑
这个巨大的洞穴
处处都显示出它是一座天然的火山
我向我的两个同伴指出了这一点
你们想想看
我跟他们说
当这个大漏斗里装满了沸腾的岩浆
像冶炼炉里烧的白热化了的铁水似的漫到炉口的时候
它会怎么样呢
那情形我完全可以想象得出来
孔三一回答说
可是先生是否能告诉我
那位伟大的冶炼者为什么不善始善终
却半途而废呢
那个大熔炉又怎么的被它变成了一个平静的湖泊了呢
孔塞伊
这很有可能是因为海下的某一次地壳运动所致
造成了大洋下面的那个成为鹦鹉螺号通道的大水道
大西洋的海水便从这个通道涌进了这座火山里来
这么一来
水与火两种互不相容的元素便发生了激烈的冲突
最后海神大获全胜
这之后
经过数百年的时间
这个被海水淹没的火山就变成一个静静的岩洞了
太对了
内德兰德插言道
我赞同这种说法
但是遗憾的是
阿罗纳克斯先生所说的那个通道并没有开在海平面上
可是内的朋友
如果这个通道没开在海下
鹦鹉螺号也就开不进来了
孔塞伊反驳他说
我也想补充一句
NADA师傅
如果这条通道不是在水下
那么海水也就无法涌入山体内
这座火山至今仍然是一座火山的
所以说
您的这份遗憾纯属多余
我继续往上攀爬着
斜坡越来越陡
而且也越来越窄了
有时还有一些深坑挡道
必须跳过去
有时又会碰上一些突出的大石块拦住去路
必须匍匐着绕过去
不过多亏了孔塞伊的身手敏捷和内德兰德的力大无穷
所有这些障碍全都被征服了
大约三十米的高处
地质状况起了变化
变得更加难以攀爬了
地上已不再是砾岩或粗面岩
而是变成了玄武岩
这玄武岩成片地铺开来
上面满是气泡
而砾石和粗面岩则形成一些规则的棱柱
排列得像廊柱一般
支撑着这个大洞穴的穹顶
真是大自然的一项杰作
另外
在这成片的玄武岩之间
是长长的蜿蜒曲折的流过的岩浆
现在已经冷却
上面嵌着一条条沥青条纹
有些地方简直像是宽大的硫磺地毯
一道更强的阳光从火山口射了进来
在长埋于这座死火山里的碎渣子上投下一片光亮
然而没多一会儿
我们在大约二百五十尺的地方遇到了难以逾越的障碍
无法过去
只好停下脚步
在这里
穹窿的内部向外突出
想要继续往上攀爬
必须盘旋而上
在这最后的一个平面上
植物开始与矿物相互比拼起来
有几棵小灌木
甚至有几棵大的树从峭壁的坑洼处长了出来
我辨认出有几棵是属于大棘属的树木
树身留着具有腐蚀性的枝叶
一些名不副实的向阳花
因为阳光根本就照射不到它们已经接近凋谢的花冠
耷拉着脑袋
但余香犹存
在一些叶子枯萎的芦荟脚下
零零星星的生长着一些菊花
一副羞涩腼腆的样子
在一条条岩浆流之间
我发现了一些小小的紫罗兰
依然香气四溢
我不得不承认
我猛嗅了几下鼻子
美美地闻了闻它们的芳香
花香是花的灵魂
而水生植物的花色彩绚丽
却没有灵魂
我们来到一簇茁壮的龙血树下
树根粗壮
都已经把岩石给撑裂开来了
这时
内德兰德突然喊道
啊
先生
蜂巢
蜂巢
我边重复了一句
边做了个不相信的手势
没错
是个蜂巢
加拿大人重复说道
周围还有好些蜜蜂在嗡嗡的飞呢
我向前靠近几步
想看个究竟
果然在那龙血树树窟窿边上
确实有数千只辛勤的昆虫在忙碌着
这种昆虫加纳利群岛一带非常多
所产的蜜品质甚佳
备受青睐
不用说
加拿大人想弄些蜂蜜储存起来
我若是反对的话
显得就太不近人情了
于是加拿大人用打火机点燃了一些含有硫磺的干树叶儿
用烟在熏那些蜜蜂
蜂群的嗡嗡声越来越小
几乎没有了
于是他便把蜂巢弄开
里面有数公斤的蜂蜜流出
香味儿四溢
内德兰德把蜂蜜全都灌进了他的小背囊里
我把这些蜂蜜同面包树粉和在一起
他跟我们说道
就能给你们做出一些美味可口的点心来
那可妙极了
孔塞伊说
那可是香料蜜糖面包呀
先别提什么香料蜜糖面包了
这儿挺有意思的
我们还是继续往前走吧
在我们途经的一些小径的拐弯处
都可以纵览这个湖的全貌
鹦鹉螺号的灯光把整个湖面照得雪亮
湖面没见波浪
也无涟漪
一平如镜
鹦鹉螺号的平台上
堤岸上
全都是忙碌着的人影
在明亮的艇灯的照射下
黑色的人影轮廓清晰可辨
我们绕过了支撑着穹窿的前几排岩石中的最高处
这时候我发现蜜蜂并不是这座火山中唯一的动物
还有一些猛禽在各处黑暗中翱翔盘旋
或者从它们茱萸岩石上的巢穴里飞出来逃走
那是一些腹部呈白色的鹰和叫声尖利刺耳的红隼
在斜坡上
还有一些漂亮的肥硕大鸨迈着细长的腿在快速地奔跑
不难想象
看到这么多的可口野味
加拿大人一定是垂涎欲滴了
他很后悔手中没有枪
于是他便用石块代替铅弹打鸟
打了数只未能奏效
最后才终于击伤了一只美丽的大鸨
毫不夸张的说
他宁可豁出命去也要抓住这只受伤的大鸨
他也真的身手不凡
最终还是把那只伤鸟抓住
装进自己那已经装着蜂蜜的背囊中去
此处岩脊无法通过
我们只好折回往湖边走去
在我们头顶上方
火山口宛如一个宽阔的大井口似的张开着
从那大井口望出去
可以清楚的看到天空被风从西面吹过来的凌乱的云块飞逝而过
而云雾的碎片湿漉漉的从山顶掠过
可以肯定云层并不太高
因为这座火山距离海顶平面顶多也就是八百尺左右
加拿大人捕获了那只大鸟
一个半小时之后
我们便下到了湖边
湖边的植物中主要的是海马齿
一片一片的如同一块块的地毯
这是一种伞状花絮植物
用糖一渍或用醋一泡都非常的爽口
这种植物有好几个名字
虎耳草
海葵草等
孔塞伊也薅了好几把海马齿
至于动物
有数不清的各种甲壳动物
如龙虾
黄道蟹
兽虾
康虾
盲蛛
加拉提亚虾
另外还有数量可观的贝壳类动物
如宝贝
骨螺和帽贝
这里还有一个奇妙的洞穴
我和我的两个同伴很高兴地躺在洞中的细沙上面
被火山岩浆烧得平滑极了的洞壁像是涂上了一层釉似的
满是云母粉屑
内德兰的敲击了一下洞壁
想估摸一下洞壁有多厚
我憋不住笑出声来
于是我们又聊起了那个永不愿放弃的逃跑计划来
我相信用不着多说几句话
就能让内德兰的信心倍增
因为尼莫艇长之所以往南驶来
只不过是为了补充它的金属钠而已
我希望尼莫艇长现在就返回欧洲和美洲海岸
那么加拿大人再次实施他那失败过一次的逃跑计划时
成功的希望就大得多了
我们在这个令人惬意的洞中躺了有一个小时
开始时大家谈得还挺带劲儿的
此刻却劲头锐减
都想睡上一觉了
我在想
干嘛要硬撑着呀
干脆好好睡上一觉吧
我渐渐的便睡着了
而且还做了个梦
我梦见谁也无法选择做什么梦的
自己的身子蜷缩成了一只无性繁殖的软体动物
这个洞穴仿佛成了我的两瓣儿甲壳
突然间
我被孔塞伊的叫喊声惊醒了
快起来
快起来
诚实的孔塞伊这么呼喊着
怎么了
我猛地坐起来问道
水漫上来了
我腾地跳起来
海水像激流般地往我们待的洞里涌来
显然我们并非软体动物
应该赶紧跑
逃命要紧
片刻之后
我们已经逃至岩洞顶上
脱离了危险
这是怎么回事儿
彭萨伊问道
又是一种什么新的现象呀
不
不是什么新的现象
我的朋友
我回答道
只是海潮
这只是海潮
我们差点就像福尔特
司科特小说中的主人公一样
给海潮吞食了
外面的大海在涨潮
由于自然的平衡规律
湖里的水面必然也得升高
我们只不过是湿了半身而已
咱们回鹦鹉螺号去换换衣服吧
三刻钟之后
我们结束了环湖漫步
回到了艇上
艇员们此刻已经把钠装上了艇
鹦鹉螺号已经准备好起航了
然而尼莫艇长并未下达起航命令
他是不是想等天黑之后
悄悄地从它的海底通道溜出去
这很有可能
总之
第二天
鹦鹉螺号离开了它停泊的船籍港
远离陆地
潜于大西洋水下几米深处继续航行着