ポルノグラフィティ - IT'S A NEW ERA
作词:新藤晴一
作曲:新藤晴一
夜明けを待って
待到夜尽天明时
さあ船を出そう
就此扬帆起航吧
目指すのは 新世界
目标便是那个 新世界
私のための
我们的归所
場所がそこにある
一定就存在于那里
約束は果たされる
就此履行往昔约定
雨雲は低く 薄暗い世界を
阴云低垂 世界无比昏暗
矛盾のランプが
矛盾的灯光
照らしていた
洒落而下
道端に倒れ
倒在路旁后
雨が頬を打った
任雨水拍打脸颊
涙は枯れると
人生初次知晓
初めて知った
泪水也会流尽
あなたの声がした
你的声音随之响起
今日は倒れても
哪怕今天倒下了
明日に立ち上がれ
明天也要重新振作
何度でも
哪怕无数次
新しく生まれ変わればいい
只要重新开启新的人生就可以
決意の旗をたなびかせながら
高举意志坚定的旗帜 让其迎风飘扬
いざ行こう 七つの海
让我们就此出发 驶向七大海洋
星を読んで 風に尋ねて
分辨着星座 探寻着风向
迫り来る荒波を越えてゆく
跨越汹涌而至的惊涛骇浪吧
その国の王は
那个国家的王
顔を持たぬ者
无法识得真容
無数の正義が
无数正义聚集
群がるゴースト
好似群居的幽灵
不安は幻想に
不安于幻想而言
影絵の狼のように
就好似狼的剪影那般
本当からの距離が
与真相之间的距离
遠ざかるほど
变得愈发遥远
闇は巨大になってく
黑暗仍在不停地扩散
手を伸ばせば
将手伸出去后
触れられるもの
就能触碰的事物
見つめれば 微笑むもの
静静凝视便会回以微笑的事物
それが真実 明らかなこと
那便是真相 清晰明了的事实
あなたのこと
我确实已
確かに感じているの
感受到你的存在
彼方の空
阳光斑驳
雲を割って光がさした
从彼端的天空云隙洒落
間違いじゃない
一切毋庸置疑
そう言ってくれているのか
你是否会这么对我说呢
挫けそうだよ 笑えないよ
感到无比挫败 根本笑不出来
忘れられたいよ
我不会轻易忘记
そんな日々はもう
往昔那段美好的时光
海に返して
早已归还于大海
手を叩いて 足を鳴らして
若是此刻依旧无法发出声音
まだ声にできぬなら
便将手拍响 用脚合上节拍
聞こえてるか 私の希望
你是否听到了 我的希望
紛れもない 祝福の音
毫无虚假的 祝福响起
夜明けを待って
待到夜尽天明时
さあ船を出そう
就此扬帆起航吧
目指すのは 新世界
目标便是那个 新世界
私のための
我们的归所
場所がそこにある
一定就存在于那里
約束はついに
约定终于要
果たされるのさ
就此成为现实
IT'S A NEW ERA
这是一个崭新的时代