好きになってごめん。 - yozuca* (よずか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:yozuca*
曲:黒須克彦
彼女が大好きな
你深爱着她的全部
あなたを好きになってく
我却不可自拔地沉溺于你
辛いだけの恋でも
明知这场单恋满是苦涩
割り切れないわたしがいた
仍无法割舍这份心意的我
あなたのそのとなりで
在你身旁故作轻松地微笑
笑ってみたり
试着牵起你的手
手を繋いでみたり
用那凝视她时的温柔笑颜
彼女を見てる優しい笑顔で
多想你眼中只倒映我的身影
わたしだけ見て欲しいよ
就连这样怯懦的我
こんなわたしでも
若能鼓起勇气
あなたに「好き」と
对你诉说"喜欢你"的心意
言えるだけの
你是否愿意将目光
勇気がもしもあったなら
稍稍停留在我身上
わたしのコトを
明知只会徒增困扰
見てくれるでしょうか
却还是想将爱意倾诉
困らせてしまうのに
喜欢上你 真的很抱歉
好きになってごめん
因为你从未察觉我的心情
何にも知らないから
照片中的你
少しテレくさそうに
有些害羞地展示着
見せてくれた写真には
两人幸福满溢的合影
幸せが溢れていた
反复告诫自己"只是朋友"
「あなたは友達」だと
可每当这个念头浮现
何度も何度も言い聞かせたけれど
心底就会发出炽热的呐喊
そう思うたび「あなたが好き」と
藏起无法言说的悸动
心が叫んでるの
强笑着说"她真漂亮"
コトバに出来ない気持ち隠して
胸口仿佛要撕裂般疼痛
「キレイな人だね」と言いながら
无处安放的思念
胸がひどく痛くて
几乎要化作泪水滴落
張り裂けそうになった
这并非任何人的过错
やり場のない想いが
我明明再清楚不过
ポツリ零れそうだ
却依然难以释怀
だれのせいでもない
就连这样笨拙的我
分かっているよ
若能鼓起最后勇气
分かっているけれど
将"喜欢你"说出口
こんなわたしでも
你会不会为我驻足片刻
あなたに「好き」と
即使知道会令你为难
言えるだけの
也想永远将这份爱意珍藏
勇気がもしもあったなら
喜欢上你 真的很抱歉
わたしのコトを
却仍想一直这样爱下去
見てくれるでしょうか
直到时光尽头
困らせてしまうけど
喜欢上你 真的很抱歉
好きでいたいずっと
却仍想一直这样爱下去