琥珀の海に地球浮かべたら - GET IN THE RING (みぃ)
词:Azuki
曲:kaztora
暑さが過ぎる夜の帳に
火热的夜幕下
人が集まるここは楽園
人们聚集 这里是乐园
色気づいたレコード回し
染上颜色的唱片转动
少し擦れた針を落とす
稍有擦痕的唱针掉落
透明なグラスに溢れてく
透明的玻璃杯溢满
とても朱い秋をひとつまみ取って
轻取一小撮朱红的秋天
髪に挿した一輪のはな
插在发间的一朵花
それが私の当世風
那是我的时髦
踊ろう幸せなんだと
幸福就跳舞吧
世界に見せつけましょう
让世界都看到
埃にまみれたランプも
占满尘埃的灯
今宵あなたに恋をする
今夜与你恋爱
北風が吹きこむ頃に
北风吹拂的时刻
皆ここから去ってしまうのでしょう
大家都从这里消失了吧
一夜限りの出会いなんだと
仅限一夜的相会
思ってクラクラしてしまう
想一想就头晕目眩
ワイン片手に誘う高嶺の花
单手拿着葡萄酒邀请高岭之花
それが今宵のアラカルト
那是今夜的菜单
誰かの涙が枯れたら
谁的眼泪如果枯竭
私は此処を去るわ
我会离开此处
過ぎ行くものを求めてる
追寻消逝的东西
それは終わらぬ恋の歌
那是无尽的恋歌
ただ落ちる枯葉
落下的树叶
そっと拾い上げて
轻轻拾起
琥珀の海に地球
地球从琥珀色的大海
ちょっと浮かべたら
慢慢浮起
ランプの夕日が
灯光的夕阳
グラスに落ちてゆく
落入酒杯
今宵は飲みましょう
今夜畅饮吧
唄えよ此処にいる者よ
歌唱吧 此处的人们
全てに実りあれよ
一切都变为成果吧
出会えたことに乾杯を
为相遇干杯
キンッとグラスがキスをした
亲吻玻璃杯
此処には全てがあるから
这里有着一切
私は此処を去るわ
我会离开此处
残した一輪のあきは
残留的一叶秋天
それが私の花言葉
那是我的话语