김종구、朴郑源 - 페트루슈카를 찾아 (Finding Petrushka)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词:김정민
作曲:성찬경
编曲:성찬경、신은경
제발 발레 뤼스에
拜托了 芭蕾舞团
투자 좀 하게 해주세요
请让我们多投资一些吧
제발 우리 무용수
拜托了 我们的舞者
좀 데려다 쓰세요
请多任用一些吧
거절하는 것도 일인 거 알지 어
拒绝也是工作的一部分 你知道吗
그럼 받지 마
那你就别接受
미치겠어 디아길레프
真是要疯了 迪亚吉列夫
너 때문에
都是因为你
여기 와서 커튼콜을
到这儿来谢幕吧
본 적이 없어
看过的每一出都只是让我叹气
보는 족족 내내 한숨만
每次看都一直叹气
1막 끝나면 잽싸게 나가버려
第一幕一结束就赶紧离开
그럼 나더러 그딴 걸 끝까지
可我还得一直看那种东西
계속해서 보라고 3년 내내
整整三年都让我继续看
똑같은 레퍼토리를 할거면
要是一直表演同样的剧目
적어도 안무라도 바꾸든가
至少也该换换编舞吧
아니면 볼거리라도
至少也得弄点看点出来吧
만들어주든가 그 티켓값을 받고
至少给观众一些值得一看的东西,或者给票钱一个交代
관객들한테 미안하지도 않나
难道你对观众们不感到抱歉吗
미치겠어 디아길레프 너 때문에
我快疯了,迪亚吉列夫,都是因为你
어제 이후
从昨天起
술을 입에 뗀 적이 없어
我再也没有碰过酒
댄서마다 내내 퇴짜만
每个舞者都一直在被拒绝
미팅 끝나면 위스키를 들이켜
会议结束后一饮而尽威士忌
내가 눈이 너무 높아
是我眼光太过挑剔
네가 봐도
你也看得出来
아니잖아 그 정도 추는
不是啊,那种水平的
발레리노는 많아
芭蕾舞者多的是
페트루슈카는
但佩特鲁什卡
눈빛부터가 달라야 해
从眼神开始就得与众不同
관객들 마음을
要俘获观众的心
사로잡아야 한다고
必须俘获观众的心
태어나긴 했을까
他是否真的存在
존재하긴 할까
是否真的存在呢
우린 빠리로 돌아갈 순 있을까
我们还能回到巴黎吗
페트루슈카를 찾는 것보다
与其寻找佩特鲁什卡
페트루슈카를 낳는 게
创造出佩特鲁什卡
빠르겠어
会更快的
그래 지금 나만
是的,现在只有我
까다롭다 이거지 네가 생각하는
挑剔,正如你所想
페트루슈카는 어때야 하는건데
佩特鲁什卡究竟该是什么样的呢
페트루슈카는 꼭두각시 인형
佩特鲁什卡是一个木偶
영혼이 텅 빈 꼭두각시 같지만
虽然像一个灵魂空虚的木偶
눈빛은 별처럼 빛나고
但眼神却像星星一样闪耀
순수하지만 어둡고
虽纯真却又透着阴暗
발랄하지만 기괴한
虽活泼却又带着怪异
연기 가능한 발레리노
有演技的男芭蕾舞演员
태어나긴 했을까
他是否真的存在
존재하긴 할까
是否真的存在呢
우린 빠리로 돌아갈 순 있을까
我们还能回到巴黎吗
페트루슈카를 찾는 것보다
与其寻找佩特鲁什卡
페트루슈카를 낳는 게
创造出佩特鲁什卡
빠르겠어
会更快的