僕らに与えられた時代の中で (Live at Nagoya Century Hall / 2014) - 徳永英明
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:徳永英明
曲:徳永英明
永遠なんてつまらない言葉を
永远不过是乏味的陈词滥调
愛だと信じてたいのかな
人们却依然相信这就是爱吗
限りがあるから一日ごとに
正因为生命有限才要在每个朝夕
強くなってゆくんだ
让自己变得更坚强
苦い思い出も哀しい夜も
苦涩的回忆也好 悲伤的夜晚也罢
いつかは宝物になるよ
终有一日会成为珍贵的宝物
ゆらりゆらりと浮かぶ
我愿成为那艘悠悠荡荡
君の船になるから
承载着你的小船
明日を乗せて待つよ
静候着装载明天启航
しゃらりしゃらりと泣いてる
银月代替你沙沙作响地
月が君の代わりに
流淌着晶莹的泪光
星達を輝かせるよ
为满天星辰点亮光芒
ビルの隙間から見上げる空にも
从高楼的缝隙间仰望天空
月の明かりは灯るよ
依然能望见明月清辉
言葉はいらない大事なことは
无需多言 真正重要的事物
いつだってそばにあるから
永远都近在身旁
与えられたこの時代の中で
在这被赋予的时代洪流中
終わること怯えていないで
请不要畏惧一切的终结
さらりさらりと過ぎてく
侧耳倾听那轻轻掠过
風に耳を澄ませて
转瞬即逝的微风絮语
明日を探してゆくよ
继续追寻明天的方向
くるりくるりと廻る
群星旋转时发出的
星達の足音が
滴溜溜转动的脚步声
希望を呼び寄せてゆくよ
会将希望牵引到身边
苦い思い出も哀しい夜も
苦涩的回忆也好 悲伤的夜晚也罢
いつかは宝物になるよ
终有一日会成为珍贵的宝物
ゆらりゆらりと浮かぶ
我愿成为那艘悠悠荡荡
君の船になるから
承载着你的小船
明日を乗せて待つよ
静候着装载明天启航
しゃらりしゃらりと泣いてる
银月代替你沙沙作响地
月が君の代わりに
流淌着晶莹的泪光
星達を輝かせるよ
为满天星辰点亮光芒
ゆらりゆらりと浮かぶ
我愿成为那艘悠悠荡荡
君の船になるから
承载着你的小船
明日を乗せて待つよ
静候着装载明天启航