이쯤에서 끝내 (Feat. 이아람) (Let's End it Here) - MJ (써니사이드)/李雅蓝
헤어지자 말했어 요즘 많이 변했어
还是说了分手 最近变了很多
너 대체 무슨 생각해
你到底在想什么
눈물도 다 말랐어
眼泪都干了
이미 나 많이 아파서
我已经被伤透了
우리 이쯤에서 끝내
我们就此结束吧
그녀는 반듯한 회사에 다니고
她在一家体面的公司上班
여리고 착한 성격에 누가 봐도 예뻐
柔弱又善良的性格 任谁看都会喜欢
난 음악 한다고 괜히 밤 새고
我说要写歌 空熬了夜
답답한 미래 또 학자금을 아직도 메꿔
愁苦的未来再加上学费还没凑齐
이렇게 서로 다른 우린데
就这样我们彼此都变了
벌써 2년하고 3개월을 만났어
已经交往了2年零3个月
여전히 추운 길을 나와 걷고 있는 너
依然和我漫步在寒冷路上的你
붉어진 니 얼굴을 보니까
看着你冻得通红的脸
많은 생각이 들어
思绪万千
우리가 행복할 수 있을까
我们会幸福吗
뒤척이던 그 숱한 밤
无数个辗转反侧的夜
수화기 너머로 들리던 한숨
听筒中传来的叹息
현실의 무게를 걸어놓은 내 발끝
我被现实的重量绊住的脚尖
너와 결혼할 순 있을까
能和你走进婚姻的殿堂吗
뒤척이던 그 숱한 밤
无数个辗转反侧的夜
지키지 못할 것만 같은 그 약속
怕是无法遵守的那个承诺
현실의 벽 앞에 못내 등돌린 내 가슴
在现实这堵墙面前 我无力的心情
헤어지자 말했어 요즘 많이 변했어
还是说了分手 最近变了很多
너 대체 무슨 생각해
你到底在想什么
눈물도 다 말랐어
眼泪都干了
이미 나 많이 아파서
我已经被伤透了
우리 이쯤에서 끝내
我们就此结束吧
이렇게 헤어지고 나면
这样分手的话
넌 좋은 사람 만나겠지
你会遇上个好人的吧
그 사람은 니 작은 일도
希望那个人连你的一点一滴
소중히 여겼으면 해
都能够珍惜
꼭 그래야만 해
一定要那样
아무 걱정 없이 온전히
完全没有丝毫担心
네 고민을 들어주고
听你说着烦心事
여유 있는 품에 널 꼭 안아줄 수 있는
用宽阔的胸膛将你紧紧拥入怀中
그런 사람이 니 옆을 지켰으면 해
希望这样的人守护在你的身边
티없던 니 맘 내 얼룩 다 지웠으면 해
希望你能将我从你洁净的心里抹去
뒤돌아서 기 쉽지 많은 않은 나였어
难以回头的是我
너무 좋은 여자란 걸 잘 아니까
我知道你是个很好的女孩
내 맘 알아줘 지금 너한테 해줄 수 있는 건
请你理解我 我现在能给你的
이별과 이 노래 뿐이니까
只有分离 还有这首歌
헤어지자 말했어 요즘 많이 변했어
还是说了分手 最近变了很多
너 대체 무슨 생각해
你到底在想什么
눈물도 다 말랐어
眼泪都干了
이미 나 많이 아파서
我已经被伤透了
우리 이쯤에서 끝내
我们就此结束吧
헤어짐 그냥 듣고 있는 니가 미웠어
我恨只是静静听着我说分手的你
나사실 이런 걸 원했던 건 정말 아닌데
我其实真的不想这样
왜 아직 날 안 붙잡고 넌 그대로 서있어
为什么你还不抓住我 就那样站在那里
낼 아침 이대로 올까 봐 나 두려워
我害怕明天早上会一直这样哭泣
눈물이 막 흘렸어 니가 너무 미워서
眼泪一下子就掉下来了 我好恨你
이러면 안 될 것 같았어
这样似乎不行
넌 아무 말이 없었어
你什么也没说
그게 참 많이 아팠어
那真的让我很难受
그래 이쯤에서 끝내
好吧 我们分手吧