Necessary - MAX
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KAZUHIRO HARA・KENTARO AKUTSU
曲:KAZUHIRO HARA
伪りのない爱なんてない
世上不存在毫无虚伪的爱恋
ひとりつぶやいている
独自一人轻声低语
独りよがりの爱でいいなら
若是甘于自我满足的爱
受けとめて
就坦然接受吧
It's growin' up my love again
这份爱意正在重新萌芽
いつものように醒めたフリ
如往常般故作清醒
掴めないココロ乱して
无法捉摸的内心纷乱如麻
无表情な时间も甘い刹那になる
就连木然时光也化作甜蜜刹那
I want gonna makin' love it's to your heart
我渴望将爱意注入你的心田
确かなモノなどない
世间本无永恒之物
时の迷路にまよって
迷失在时间的迷宫之中
爱を探しつづける
仍要继续追寻爱的踪迹
ずっとonly love Necessary for you
永远只有爱 你不可或缺
経験よりも 热い视线で
比起过往经验 更渴望炽热目光
爱を饲いならして
驯养心中爱意
言叶にすれば消えそうだから
言语出口便会消散无形
抱きしめて
所以紧紧相拥
Oh Let me show you love again
请让我再次展现这份爱
见えないもの求めあう
互相追逐无形之物
二つのカラダが溶け合って
两具躯体逐渐交融
砕け散った孤独も
破碎四散的孤独
远い流星を泳ぐ
游向遥远流星
I want gonna makin' love it's to your heart
我渴望将爱意注入你的心田
失うモノなどない
本就无可失去之物
とまらないこの鼓动に
愿将一切赌在这
すべてを赌けてみたい
永不停歇的心跳之上
ずっと only love Necessary for you
永远只有爱 你不可或缺
もつれた糸 たぐるように
如同梳理纠缠的丝线
ゆびさき 髪をなぞって
指尖轻抚过发梢
离れること知らない
永不分离的温暖
ぬくもりが夜を駆ける
在夜色中疾驰穿梭
I want gonna makin' love it's to your heart
我渴望将爱意注入你的心田
确かなモノなどない
世间本无永恒之物
时の迷路にまよって
迷失在时间的迷宫之中
爱を探しつづける
仍要继续追寻爱的踪迹
I want gonna makin' love it's to your heart
我渴望将爱意注入你的心田
失うモノなどない
本就无可失去之物
とまらない
愿将一切赌在这
この鼓动に
永不停歇的
すべてを赌けてみたい
心跳之上
ずっと only love Necessary for you
永远只有爱 你不可或缺